Informations sur le thème dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
EntschuldungsmassnahmenMeasures for debt relief
Misure di riduzione dei debiti
▼▶Contexte
6. Migrations |
7.3.1 Crédits mixtes |
7.3.3 Mesures de désendettement |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (75 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 24.6.1992 | 60704 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Nach dreitägigen Verhandlungen ist der Republik Polen am 21.4.1991 durch die Gläubigerländer eine Umschuldung, verbunden mit einer ausserordentlichen Schuldenerleichterung um 50 Prozent, zugestanden... | de | |
| 7.9.1992 | 62883 | Notice | Mesures de désendettement |
Da Rückkäufe als auch der Erlass von Weltbankschulden auf absehbare Zeit nicht Realität werden, die Schuldenbelastung der Entwicklungsländer aber eine Tatsache darstellt, stellt sich die Frage, ob... | de | |
| 18.11.1992 | 60831 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de | |
| 23.11.1992 | 62249 | Notice | Mesures de désendettement |
La DDA fait un point de situation sur les progrès des travaux en matière de désendettement dans le cadre du crédit spécial voté lors de la célébration du 700ème anniversaire de la Confédération,... | fr | |
| 2.12.1992 | 63012 | Lettre | Mesures de désendettement |
Aus verschiedenen Gründen (u.a. signifikante Meinungsverschiedenheiten mit dem Finanzdepartement) muss die Rückkaufaktion vom März 1992 im Rahmen der Entschuldungsmassnahmen des Bundes zwingend bis... | de | |
| 9.12.1992 | 63013 | Notice | Mesures de désendettement |
Die Liste der Länder, mit denen in der 1. Hälfte von 1993 Entschuldungsverhandlungen aufgenommen werden sollen, umfasst: Bolivien, Guinea, Jordanien, Mosambik, Nicaragua, Philippinen, Sambia und... | de | |
| 14.12.1992 | 63006 | Notice | Mesures de désendettement |
Definition und Begründung des Instruments der internationalen Sekundärmarktoperationen (ISMO) im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen und Vorstellung eines Modells, welches bei der... | de | |
| 31.3.1993 | 64459 | Rapport | Mesures de désendettement |
Der Entwicklungspolitische Dokumentations- und Pressedienst stellt fest, dass der Bundesrat auf seinem Sparkurs bei den Entschuldungsmassnahmen zugunsten von Entwicklungsländern am massivsten... | de | |
| 18.5.1993 | 64879 | Rapport | Mesures de désendettement |
Im Verlauf der Prüfungen ergaben sich einige Differenzen hinsichtlich der Richtigkeit der erfassten Zahlen. die Zuordnung der angemeldeten Forderungen und der entsprechenden ERG-Anteile zu den... | de | |
| 24.5.1993 | 64460 | Notice | Mesures de désendettement |
Les demandes des CN Nebiker et Uchtenhagen au CF Stich d'accepter une deuxième action de désendettement pour les dettes garanties par la GRE (proposition en suspens auprès du CF) et d'approuver le... | fr |
Documents liés (thème secondaire) (235 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 6.7.1983 | 67387 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Zambie (Economie) |
Die Schweiz gewährt Sambia einen Zahlungsaufschub. Der Preisverfall bei einigen Rohstoffen, insbesondere Kupfer, führte zu einer Verschlechterung der finanziellen Lage, worauf Sambia den IWF um Hilfe... | de | |
| 17.8.1983 | 54388 | Notice | Coopération technique |
Les pays en développement ont subi, comme le reste de l'économie mondiale, une troisième année de récession. Le poids de la dette, la chute du prix des matières premières et la politique économique... | fr | |
| 26.9.1983 | 66552 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mexique (Economie) |
Der Bundesrat billigt den Entwurf eines Abkommens über die Gewährung eines Zahlungsaufschubs für die mexikanischen Schulden, dessen Verhandlungen vom Bundesamt für Aussenwirtschaft geführt werden. | de | |
| 26.9.1983 | 66553 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Pérou (Economie) |
Aufgrund der Verschlechterung der Wirtschaftslage in Peru wird ein Entwurf für ein Abkommen über die Gewährung einer Zahlungsfrist für die peruanischen Schulden genehmigt. Darin: Antrag des... | de | |
| 26.9.1983 | 66554 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Équateur (Économie) |
Der Bundesrat billigt den Entwurf eines Abkommens über die Gewährung eines Zahlungsaufschubs für die ekuadorianischen Schulden. Die Verhandlungen werden vom Bundesamt für Aussenwirtschaft in... | de | |
| 26.9.1983 | 66555 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Cuba (Economie) |
Le Conseil fédéral met en place et approuve un accord de rééchelonnement des dettes avec Cuba. Également : Proposition du DFEP du 9.9.1983 (annexe). | fr | |
| 9.11.1983 | 57102 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Soudan (Economie) |
Sudans Wirtschaftslage hat sich in den letzten Jahren massiv verschlechtert. Der Pariser Klub hat eine Schuldenkonsolidierung gewährt. Die Schweiz schliesst ein entsprechendes Abkommen mit dem Sudan... | de | |
| 18.1.1984 | 68606 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Roumanie (Economie) |
L'accord de consolidation entre la Suisse et la Roumanie du 14.9.1983 est approuvé. Également: Proposition du DFEP du 22.12.1983 (annexe). | fr | |
| 18.1.1984 | 68607 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Brésil (Économie) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für brasilianische Schulden wird gemäss den vorgelegten Erwägungen im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Darin:... | de | |
| 15.2.1984 | 68798 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République démocratique du Congo (Economie) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Zaire wird im Sinne der Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Darin: Antrag des EVD vom 1.2.1984... | de |