Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.11.1988 | 58073 | Report | Measures for debt relief |
Während die Diskussionen über die globale Verschuldung in eine neue Phase eingetreten sind, vor allem weil die Schuldnerländer des internationalen Drucks müde sind, werden in diesem Dokument die... | de | |
| 17.2.1989 | 52694 | Memo | Measures for debt relief |
La réflexion internationale sur le problème de l’endettement est en évolution. La Suisse estime que l'ajustement structurel dans les pays débiteurs est essentiel dans la stratégie internationale de... | fr | |
| 27.2.1989 | 53643 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
L'OFAEE est autorisé à conclure des accords bilatéraux de rééchelonnement de dettes avec la République du Mali, la République Démocratique de Madagascar, la République Unie de Tanzanie et la... | fr | |
| 16.5.1989 | 55649 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Aussenverschuldung aller Entwicklungsländer erreichte nach den Schätzungen der Weltbank Ende 1988 ein Volumen von rund 1300 Milliarden Dollar. Die interdepartementale Koordinationsgruppe... | ml | |
| 19.9.1989 | 72985 | Interpellation | Measures for debt relief |
Die Interpellation zielt darauf ab, dass die Schweiz eine aktive Rolle bei der Schaffung einer umfassenden, international abgestimmten Entschuldungsstrategie für Entwicklungsländer übernimmt. Neben... | ml | |
| 2.10.1989 | 53878 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Les accords de rééchelonnement de dettes avec le Togo et le Zaïre sont approuvés selon les recommandations du Club de Paris. Il s’agit du septième exercice pour le Togo (échéances de 27 mio. de frs.)... | fr | |
| 26.10.1989 | 56510 | Memo | Measures for debt relief |
Die Verschuldungskrise ist für die schweizerische Aussenwirtschaft, die Aussenwirtschaftspolitik und die Entwicklungszusammenarbeit eine echte und grosse Herausforderung. Die Aufgabe geht jedoch weit... | de | |
| 6.11.1989 | 56540 | Memo | Measures for debt relief |
Die Konferenz hat die Notwendigkeit der Entschuldung der Entwicklungsländer und auch die Bedeutung des weltweiten Umweltschutzes unterstrichen. Sie konnte allerdings nicht plausibel machen, weshalb... | de | |
| 15.12.1989 | 56483 | Question | Measures for debt relief |
Lier les mesures d'allégement de la dette à certaines conditions écologiques est un concept intéressant, mais il ne faut pas sous-estimer les problèmes politiques en ce qui concerne la souveraineté... | fr | |
| 21.2.1990 | 55481 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
Die finanzielle Lage der Entwicklungsländer, genauer die Verschuldungsproblematik, wird auch künftig Schuldenkonsolidierungen nötig machen. Der erneuerte Beschluss würde es dem Bundesrat weiterhin... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.11.1994 | 67708 | Minutes of the Federal Council | Haiti (Economy) |
Die Schweiz beteiligt sich mit einem nicht-rückzahlbaren Betrag von 15 Mio. CHF an einer internationalen Finanzierungsaktion zugunsten der Tilgung sämtlicher Rückstände Haitis gegenüber dem IWF, der... | de | |
| 17.11.1994 | 71148 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Social Policy |
Der Bundesrat hält eine Aussprache über die AHV-Rede von Bundesrätin Dreifuss am Kongress des SGB und diskutiert über die Konvention zum Schutz von nationalen Minderheiten, verschiedene... | ml | |
| 18.11.1994 | 73997 | Memo | Togo (Economy) |
Togo bemüht sich nach den Wahlen 1994 um internationale Entschuldung, doch bleiben tiefgreifende Zweifel an der politischen Entwicklung bestehen. Die demokratische Legitimität der Regierung ist... | ml | |
| 14.12.1994 | 68323 | Project proposal | Rwanda (Economy) |
Der Antrag, einen nicht-rückzahlbaren Beitrag von 1 Mio. USD an die Finazierung der Rückstände Rwandas gegenüber der Weltbank zu leisten, wird genehmigt. Dies soll Rwanda ermöglichen, ab Januar 1995... | de | |
| 28.1.1995 | 71332 | Minutes | Financial aid |
Der Ausschuss für Entschuldungsmassnahmen befasst sich mit der Frage der multilateralen Schulden. Die Weltbank hat deutlich gemacht, dass sie neue Mittel benötigt, um der Überschuldung der am... | de | |
| 8.3.1995 | 71334 | Memo | Financial aid |
Alors que plusieurs acteurs, tant suisses qu'internationaux, se sont récemment penchés sur la question de la dette multilatérale, la section Bretton Woods de la DDC prend position. | fr | |
| 30.3.1995 | 73809 | Report | Ukraine (Economy) |
Ziel des ersten Treffens der Konsultativgruppe für die Ukraine war das Auffüllen der Zahlungsbilanzlücke durch die westlichen Donatoren. Die schweizerische Delegation unterstrich in ihrer... | ml | |
| 5.5.1995 | 73996 | Memo | Sierra Leone (Economy) |
La Suisse hésite à libérer prématurément les fonds promis pour le rachat de la dette de la Sierra Leone, car la situation politique et sécuritaire reste extrêmement instable malgré la libération... | ml | |
| 30.8.1995 | 75129 | Memo | Bretton Wood's Institutions |
Les institutions de Bretton Woods – le FMI et la BIRD – ainsi que les banques de développement régionales, ont de plus en plus de mal à faire face au surendettement des pays les plus pauvres. Une des... | fr | |
| 2.10.1995 | 69930 | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
Le projet d'accord et de protocole concrnant le rééchelonnement de dettes algériennes est approuvé au sens d'instructions pour les négociations. Le taux d'intérêt afférent au montant à consolider sera... | fr |