Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.12.1991 | 57999 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief | ![]() | de![]() | |
| [18.12.1991] | 58717 | Minutes | Measures for debt relief |
Die Umsetzung der Entschuldungsmassnahmen, für welche im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft ein Rahmenkredit bewilligt wurde, stellt gerade im Hinblick auf die Kooperation mit den... | de | |
| 13.1.1992 | 63007 | Memo | Measures for debt relief |
Debt-for-Nature swaps sind im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen prinzipiell möglich. Sie sind aber nicht unumstritten, da sie die staatliche Souveränität der Schuldnerländer... | de | |
| 6.2.1992 | 63009 | Report | Measures for debt relief |
Übersicht über den Stand der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen (inkl. Kurzinformation über 4 unterschiedliche Typen von Aktionen, Entschuldung im Bereich der Mischkredite 1991 sowie Beteiligung... | de | |
| 12.2.1992 | 63008 | Letter | Measures for debt relief |
Aus ordnungspolitischen Gründen kann das BAWI nicht auf den Vorschlag des SBV eingehen, einen für die Banken «akzeptablen» Preis für den Kauf der Schuldenguthaben von Entwicklungsländern zu... | de | |
| 19.2.1992 | 60735 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Le Conseil fédéral approuve les projets d'accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes gabonaises et ivoiriennes au sens des instructions données pour les négociations. Les taux... | fr | |
| [12.3.1992...] | 63010 | Report | Measures for debt relief |
Diskussion über die Vorbereitung der Aktion zum Kauf ERG-garantierter Forderungen, insbesondere über die Gespräche mit den entsprechenden Gläubigern und die Frage der Preisgestaltung für den Ankauf... | de | |
| 16.3.1992 | 60019 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Zur Realisierung der Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmerer Entwicklungsländer im Rahmen der 700-Jahrfeier werden bis max. 110 Mio. CHF zum Kauf von ERG-garantierte Guthaben (Selbstbehalte)... | ml | |
| 24.3.1992 | 60917 | Circular | Measures for debt relief |
Das BAWI unterbreitet den Gläubigern von Selbstbehalten gegenüber hochverschuldeten Entwicklungsländern im Rahmen ERG-garantierter Kredite (Exporteure und Banken) eine einmalige Barabgeltungsofferte.... | de | |
| 10.6.1992 | 58841 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über den Stand und das weitere Vorgehen bei den schweizerischen Entschuldungsmassnahmen für Entwicklungsländer sowie über die Rollenverteilung zwischen schweizerischen Hilfswerken, der DEH... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.7.1991 | 58718 | Minutes | Cooperation and development | ![]() | de![]() | |
| 10.7.1991 | 65895 | Memo | Poland (Economy) |
Der polnische Premierminister Bielecki schlägt die Gründung eines Umweltfonds vor, der aus der Schuldenerleichterung gespiesen werden soll. Da ausser den USA noch kein Gläubigerland eine Zusage geben... | de | |
| 9.8.1991 | 58446 | Letter | Republic of the Congo (General) |
La Suisse est ouverte à toute demande d'aide de la part du gouvernement congolais qui serait relative à l'organisation des prochaines élections. Au contraire, ni l'octroi d'une aide à la balance des... | fr | |
| 28.8.1991 | 56549 | Minutes of the Federal Council | Nicaragua (Economy) |
Die Schweiz unterstützt mit einer Zahlungsbilanzhilfe von höchstens 12 Mio. Franken und einem nichtrückzahlbaren Beitrag an die Entschuldungsaktion von max. 10 Mio. Franken das Wirtschafts- und... | ml | |
| 25.9.1991 | 58000 | Minutes | 700th anniversary of the Confederation (1991) | ![]() | ml![]() | |
| 15.10.1991 | 60487 | Telex | Mozambique (General) |
Gespräche über die politische und wirtschaftliche Entwicklungs Mosambiks sowie über die schweizerische Zahlungsbilanzhilfe und Entwicklungszusammenarbeit. | de | |
| 23.10.1991 | 57562 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Dans le cadre des efforts de réforme économique et d'ajustement structurel consentit par le Sénégal en accord avec le FMI et la Banque mondiale, la Suisse, en tant que pays créancier, accorde un... | fr | |
| 30.10.1991 | 57570 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Economy) |
Les Philippines ont obtenu un accord avec les pays du Club de Paris pour le rééchelonnement de leur dette extérieure, dont la Suisse. Il s'agit du 4ème rééchelonnement accordé par la Suisse. Les... | ml | |
| 9.12.1991 | 57745 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Bis 1988 galt die USSR bei ihren Aussenhandelspartnern als guter Schuldner. Mit den wirtschaftlichen Schwierigkeiten und dem stark reduzierten Devisenfluss von den Republiken zur Aussenhandelsbank... | ml | |
| 18.12.1991 | 57508 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst Argentinien einen Zahlungsaufschub für Schulden zu gewähren. Gemäss einer ersten Einschätzung betrifft dies 180 Mio. Franken. Argentinien ist der dritt wichtigste... | de |

