Informations sur le thème dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
EntschuldungsmassnahmenMeasures for debt relief
Misure di riduzione dei debiti
▼▶Contexte
6. Migrations |
7.3.1 Crédits mixtes |
7.3.3 Mesures de désendettement |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (74 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 20.9.1965 | 32760 | Message du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Bundesbeschlusses betreffend den Abschluss von Schulden-Konsolidierungsabkommen (Vom 20.9.1965).
Message du Conseil fédéral... | ml | |
| 22.10.1971 | 36682 | Notice | Mesures de désendettement |
Vue globale des opérations internationales d'aide financière ainsi que des garanties accordées par la Confédération au Brésil, à l'Argentine et au Pérou durant la dernière décennie. | fr | |
| 11.12.1974 | 40138 | Lettre | Mesures de désendettement |
Die seit längerer Zeit laufenden Verhandlungen mit Pakistan und Bangladesch über die Fragen im Zusammenhang mit der Schuldenkonsolidierung konnte mit der Unterzeichnung entsprechender Abkommen... | de | |
| 27.1.1975 | 40140 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Die Abkommen der Schweiz mit Bangladesch und Pakistan betreffend der Schuldanerkennung werden genehmigt. Die beiden Konsolidierungskredite werden von der Exportrisikogarantie mit einem Deckungsgrad... | de | |
| 26.11.1979 | 65583 | Message du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
La compétence du Conseil fédéral de conclure des accords de consolidation de dettes, accordé pour la première fois le 17.3.1966 doit être prolongée de dix ans, notamment au vue de la situation... | ml | |
| 26.11.1979 | 60456 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Auch in den nächsten Jahren werden Schuldenkonsolidierungsaktionen zur Überbrückung von Liquiditätskrisen von Entwicklungsländern notwendig sein, eine entsprechende Botschaft wird genehmigt. Das EVD... | de | |
| 29.9.1980 | 59153 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Die Geltungsdauer des Ermächtungsbeschlusses für den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen ist abgelaufen, im Sinne eines nahtlosen Übergangs wird der neue Bundesbeschluss rückwirkend... | de | |
| 14.1.1981 | 53918 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de désendettement |
Die Lage der Bundesfinanzen lassen den Einsatz direkter Bundesmittel bei Konsolidierungen kaum mehr rechtfertigen. Für das Partnerland ergibt sich daraus keine Verminderung der schweizerischen... | de | |
| 8.3.1983 | 70592 | Lettre | Mesures de désendettement |
Die Schweiz möchte als Reaktion auf die globale Schuldenkrise ein Koordinationsbüro für die Verschuldungsthematik einrichten. Dieses Büro umfasst Vertreter des EDA, des BAWI, der EFV und der SNB. | de | |
| 30.11.1988 | 58073 | Rapport | Mesures de désendettement |
Während die Diskussionen über die globale Verschuldung in eine neue Phase eingetreten sind, vor allem weil die Schuldnerländer des internationalen Drucks müde sind, werden in diesem Dokument die... | de |
Documents liés (thème secondaire) (236 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 22.8.1989–24.8.1989 | 54420 | Rapport | Conférences des Ambassadeurs |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1989. Les thèmes suivants sont abordés: les relations de... | ml | |
| 23.8.1989 | 55722 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Jordanie (Economie) |
Das BAWI wird ermächtigt mit dem Irak und Jordanien bilaterlae Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Der Irak befindet sich nach den Kriegsjahren mit Iran in einer schwierigen Wirtschaftslage.... | ml | |
| 18.10.1989 | 55254 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Philippines (Economie) |
L'Office fédéral des affaires économiques extérieures est chargé de mener les négociations avec les Philippines concernant l'octroi de ce rééchelonnement de dettes. Également: Proposition... | fr | |
| 11.12.1989 | 55804 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Équateur (Économie) |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden Ecuadors wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Darin: Antrag des EVD... | de | |
| 11.12.1989 | 55803 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Gabon (Economie) |
La Suisse suit le Club de Paris dans la mise en place d'un accord de rééchelonnement de dettes avec le Gabon sur une période de dix ans. Également: Proposition du DFEP du 22.11.1989... | fr | |
| 12.3.1990 | 56452 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Côte d'Ivoire (Economie) |
Le projet d’accord et de protocole concernant le rééchelonnement des dettes ivoiriennes est approuvé au sens d’instructions pour les négociations. Le taux d’intérêt afférent au montant à consolider... | fr | |
| 19.3.1990 | 55596 | Rapport | Mexique (Economie) |
Le Plan Brady a été imaginé par les États-Unis pour lutter contre l'endettement des pays du Sud et notamment l'endettement des pays d'Amérique latine, envers les USA. Ici l'impacte de ce Plan sur ces... | fr | |
| 19.3.1990 | 56067 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Madagascar (Economie) |
L'accord de rééchelonnement de 1989 est prolongé jusqu'en mai 1990 et le montant du rééchelonnement est augmenté de 1,8 millions de Frs. L'ambassadeur en poste à Dar-es-Salaam est chargé de signer... | fr | |
| 19.3.1990 | 56068 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mali (Economie) |
L'office fédéral des affaires économiques extérieures est chargé de mener des négociations avec la République du Mali concernant l'octroi d'un rééchelonnement de dettes. Également:... | fr | |
| 19.3.1990 | 56069 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Argentine (Économie) |
L'Office fédéral des affaires économiques extérieures est chargé de mener les négociations et de conclure avec l'Argentine un accord de rééchelonnement de dettes. Également: Proposition du... | fr |