Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.9.1965 | 32760 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Bundesbeschlusses betreffend den Abschluss von Schulden-Konsolidierungsabkommen (Vom 20.9.1965).
Message du Conseil fédéral... | ml | |
| 22.10.1971 | 36682 | Memo | Measures for debt relief |
Vue globale des opérations internationales d'aide financière ainsi que des garanties accordées par la Confédération au Brésil, à l'Argentine et au Pérou durant la dernière décennie. | fr | |
| 11.12.1974 | 40138 | Letter | Measures for debt relief |
Die seit längerer Zeit laufenden Verhandlungen mit Pakistan und Bangladesch über die Fragen im Zusammenhang mit der Schuldenkonsolidierung konnte mit der Unterzeichnung entsprechender Abkommen... | de | |
| 27.1.1975 | 40140 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Abkommen der Schweiz mit Bangladesch und Pakistan betreffend der Schuldanerkennung werden genehmigt. Die beiden Konsolidierungskredite werden von der Exportrisikogarantie mit einem Deckungsgrad... | de | |
| 26.11.1979 | 65583 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
La compétence du Conseil fédéral de conclure des accords de consolidation de dettes, accordé pour la première fois le 17.3.1966 doit être prolongée de dix ans, notamment au vue de la situation... | ml | |
| 26.11.1979 | 60456 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Auch in den nächsten Jahren werden Schuldenkonsolidierungsaktionen zur Überbrückung von Liquiditätskrisen von Entwicklungsländern notwendig sein, eine entsprechende Botschaft wird genehmigt. Das EVD... | de | |
| 29.9.1980 | 59153 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Geltungsdauer des Ermächtungsbeschlusses für den Abschluss von Schuldenkonsolidierungsabkommen ist abgelaufen, im Sinne eines nahtlosen Übergangs wird der neue Bundesbeschluss rückwirkend... | de | |
| 14.1.1981 | 53918 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Lage der Bundesfinanzen lassen den Einsatz direkter Bundesmittel bei Konsolidierungen kaum mehr rechtfertigen. Für das Partnerland ergibt sich daraus keine Verminderung der schweizerischen... | de | |
| 8.3.1983 | 70592 | Letter | Measures for debt relief |
Die Schweiz möchte als Reaktion auf die globale Schuldenkrise ein Koordinationsbüro für die Verschuldungsthematik einrichten. Dieses Büro umfasst Vertreter des EDA, des BAWI, der EFV und der SNB. | de | |
| 25.5.1988 | 57863 | Federal Council dispatch | Measures for debt relief |
Der Bundesrat beantragt die Gewährung eines Darlehens von 200 Millionen Sonderziehungsrechten (rund 386 Mio. Fr.) an die Erweiterte Strukturanpassungsfazilität (ESAF) des IWF. Mit der ESAF kann der... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.12.1986 | 64754 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Die von Kuba eingeleiteten wirtschaftspolitischen Massnahmen zur Bekämpfung der Zahlungsschwierigkeiten verlangen nach der weiteren Unterstützung westlicher Gläubiger, um längerfristig tragbar zu... | de | |
| 15.12.1986 | 64755 | Minutes of the Federal Council | Tanzania (Economy) |
Nach jahrelangen zähen Verhandlungen gelang es dem sich in einer tiefen Wirtschaftskrise befindenden Tansania, sich mit dem IWF auf ein umfassendes Sanierungsprogramm zu einigen. Das BAWI soll mit... | de | |
| 22.12.1986 | 64779 | Minutes of the Federal Council | Madagascar (Economy) |
Die mit Hilfe der Weltbank und des IMF seit 1981 vom stark verschuldeten Madagaskar in die Wege geleiteten strukturellen Anpassungsmassnahmen verlangen nach der weiteren Unterstützung westlicher... | de | |
| 2.3.1987 | 60513 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Senegal hat sich in den letzten Jahren einer bemerkenswerten finanz- und wirtschaftspolitischen Selbstdisziplin unterzogen. Die Strukturanpassungsprogramme von Weltbank und IWF beginnen, Früchte zu... | ml | |
| 25.3.1987 | 53884 | Minutes of the Federal Council | Sierra Leone (Economy) |
Seit mehreren Jahren steckt die Wirtschaft von Sierra Leone in einer schweren Krise. Die Strukturanpassungsprogramme von IWF und Weltbank sollen zur Gesundung der Wirtschaft beitragen. Um diese... | ml | |
| 20.5.1987 | 70712 | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt einen Zahlungsaufschub für nigerianische Schulden gegenüber der Schweiz und bestimmt, dass die konsolidierten Beträge zu marktnahen Bedingungen verzinst und in einem... | de | |
| 20.5.1987 | 70713 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt einen Zahlungsaufschub für offene Forderungen gegenüber Brasilien und erteilt den Auftrag, ein entsprechendes bilaterales Abkommen auszuhandeln. Dadurch werden frühere und... | de | |
| 1.7.1987 | 69240 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Economy) |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden Argentiniens wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Der Zinssatz für den zu... | de | |
| 1.7.1987 | 69241 | Minutes of the Federal Council | Gabon (Economy) |
Le projet d'accord de rééchelonnement de dettes gabonaises est approuvé au sens d'instructions pour les négociations. Le taux d'intérêt afférent au montant à consolider sera fixé conformément aux... | fr | |
| 9.11.1987 | 53366 | Report | Guinea-Bissau (General) |
En dépit de réformes et d’aides du Fonds monétaire international et de l’Agence internationale de développement, la situation économique en Guinée-Bissau reste morose. Dans ces circonstances, la... | fr |