Informazioni sul tema dodis.ch/D1542

Intellectual property and Patents
Propriété intellectuelle et brevets
5.3 Servizi |
5.3.1 Proprietà intellettuale e brevetti |
5.3.2 Assicurazioni |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 12.4.1989 | 56045 | Verbale del Consiglio federale | Proprietà intellettuale e brevetti |
La Suisse participe à la Conférence diplomatique pour la conclusion d'un traité sur la protection de la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés où sa délégation va notamment défendre... | fr | |
| 9.5.1989 | 59972 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Les buts de la séance étaient de faire le point sur l’état des travaux et des négociations en cours sur la scène internationale en matière de droit de propriété intellectuelle et de convenir d'un... | fr | |
| 22.5.1989 | 59970 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Die Schweiz sollte sich bei den multilateralen Verhandlungen im Themenbereich des geistigen Eigentums auf Gebiete konzentrieren, welche nicht schon von den anderen Industrieländern abgedeckt sind. Auf... | ml | |
| 4.12.1989 | 57307 | Verbale del Consiglio federale | Proprietà intellettuale e brevetti |
Au vu du changement de statut de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, la Suisse modifie son accord de siège pour qu'il soit en accord avec sa qualité d'institution spécialisée des... | fr | |
| 22.2.1990 | 54598 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Les "speaking notes" préparées à l'attention de Jacobi pour sa visite au Brésil, concernant la protection de la propriété intellectuelle, proposent un argumentaire afin d'assouplir la position... | fr | |
| 6.4.1990 | 54835 | Appunto | Proprietà intellettuale e brevetti |
Les négociations sur un accord TRIPS sont centrales pour la Suisse, qui souhaite un accord général au GATT en décembre sur les questions de propriété intellectuelle. Pour cela, la Suisse oriente les... | fr | |
| 30.4.1990 | 56702 | Relazione | Proprietà intellettuale e brevetti |
Die TRIPS-Verhandlungen sind zentral für die Schweiz. Die Schweiz setzt sich mit anderen Staaten für die Verteidigung des geistigen Eigentums ein. Indien, Peru und Brasilien werden im Patentbereich... | de | |
| 23.7.1990 | 60143 | Lettera | Proprietà intellettuale e brevetti |
Das Patentamt bittet die schweizerische Botschaft in Tokio die Käseunion bei ihrem Vorgehen gegen japanische Käseproduzenten zu unterstützen. Dies könnte durch eine Intervention bei den japanischen... | de | |
| 22.5.1991 | 57715 | Verbale del Consiglio federale | Proprietà intellettuale e brevetti |
Nachdem die Schweiz von 1984 bis 1990 des dafür einberufenen Expertenkomitees innehatte, wird sie auch an der diplomatischen Konferenz für den Abschluss eines Abkommens in Ergänzung der Pariser... | de | |
| 14.8.1991 | 57782 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Proprietà intellettuale e brevetti |
Der Abschluss eines Abkommens, das gewisse Bereiche des Patentrechts weltweit harmonisiert, wurde noch nicht erreicht. Gerade Bestimmungen mit politischem Gehalt sollen erst im zweiten Teil der... | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.10.1991 | 58410 | Rapporto di fine missione | Brasile (Generale) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien sind auf politischer Ebene vollkommen problemlos. Insbesondere die Wirtschaftsmission von Bundesrat Delamuraz und Vorortspräsident Borgeaud 1990 war... | de | |
| 6.5.1992 | 60500 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
La Suisse doit négocier pour une meilleure coopération en terme de diversité biologique afin d'endiguer la disparition rapide de celle-ci. Elle mandate une délégation pour ce faire en vue de la... | fr | |
| 9.6.1992 | 60503 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
La Suisse décide de signer la Convention sur la diversité biologique qui vise notamment à utiliser de façon durable les éléments de cette dernière ainsi que de répartir équitablement les ressources... | fr | |
| 19.6.1992 | 60497 | Interpellanza | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
Die im Rahmen der UNCED verhandelte Biodiversitätskonvention wirft diverse Fragen unter anderem im Bereich der Patentierung von lebender Materie auf. Die Komplexität der Verhandlungen weist zudem auf... | ml | |
| [...14].7.1992 | 61853 | Appunto | Cina (Economia) |
Le but de la visite du Conseiller fédéral Delamuraz et de la délégation mixte suisse est de renforcer la collaboration économique avec la Chine. C'est aussi l'occasion de traiter les problèmes... | fr | |
| 26.10.1992 | 63279 | Appunto | Argentina (Economia) |
Trotz der weitgreifenden Restrukturierungen ist Argentinien (noch) nicht in eine Rezession gefallen. Auf bilateraler Ebene wurde die Ratifizierung des Investitionsschutz- sowie der Abschluss eines... | de | |
| 17.11.1992 | 61447 | Rapporto | Cile (Economia) | ![]() | fr![]() | |
| 19.4.1993 | 65974 | Resoconto | Marocco (Economia) |
L'entretien porte sur l'amélioration de la situation macroéconomique du Maroc, notamment ses réserves monnétaires, mais aussi sur les privatisations à venir, qui intéressent les entreprises... | fr | |
| 23.6.1993 | 64210 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
Le DFI est chargé d'élaborer un message sur la Convention sur la biodiversité signée par la Suisse à la CNUED. Les objections de l'industrie chimique concernant la propriété intellectuelle devront... | fr | |
| 23.6.1993 | 64212 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione sulla diversità biologica (1992) |
Le Conseil fédéral confirme à plusieurs ONG son attitude positive à l'égard de la Convention sur la biodiversité, que la Suisse a signée lors de la CNUED à Rio. Certaines dispositions de la... | ml |

