Informations about subject dodis.ch/D1429
Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.10.1978 | 51214 | Memo | Disarmament |
Dem Abschlus der SALT II-Verhandlungen stehen vielfältige innenpolitische Hindernisse in den USA sowie technische Hindernisse entgegen. Allerdings haben beide Seiten augenscheinliches Interesse daran,... | de | |
6.11.1978 | 51215 | Letter | Disarmament |
Bilan de la 16e session des pourparlers du MBFR à Vienne concernant les appréciations générales des représentants britannique, belge et italien. L'armement de l'URSS sera sur le déclin au début des... | fr | |
12.3.1979 | 58568 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Nomination de la délégation suisse à la deuxième Conférence préparatoire de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes conventionnelles. Rappel des enjeux ainsi que rôle... | fr | |
29.8.1979 | 58781 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
En vue de la conférence de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes conventionnelles, désignation de la délégation suisse. Rappel des négociations et de la position... | fr | |
27.2.1980 | 64941 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat beschliesst antragsgemäss, dass die Schweiz als Vollmitglied an der Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung biologischer... | de | |
3.9.1980 | 59136 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Nomination de la délégation suisse pour la Conférence de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques. Contextualisation de la conférence, exposé du contenu des... | fr | |
22.10.1980 | 59259 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Eine amerikanische und sowjetische Delegation führen in Genf Gespräche über die Begrenzung der eurostrategischen Waffen. Den Delegationen wurde dabei die gleiche rechtliche Stellung eingeräumt, ... | de | |
29.10.1980 | 59268 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht der schweizerischen Delegation an der zweiten Atomsperrvertrags-Überprüfungskonferenz (fehlt) Kenntnis. Darin: Antrag des EDA vom 10.10.1980 (Beilage). | de | |
12.8.1981 | 59193 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
La Suisse pense qu'une convention sur les armes chimiques devrait interdire la mise au point, la fabrication et le stockage des armes chimiques, et prévoir la destruction des stocks existants. | ml | |
16.9.1981 | 65678 | Federal Council dispatch | Disarmament |
Diese Botschaft zielt darauf ab, Fortschritte bei der Entwicklung und dem Umgang mit konventionellen wie auch chemischen Waffen zu erzielen, denn trotz des immer schnelleren technologischen... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.11.1990 | 54790 | Memo | Export of war material |
Eine einigermassen befriedigende, möglichst unkontroverse, völkerrechtlich vertretbare Lösung der Kriegsmaterialausfuhr liesse sich nur in einem möglichst universellen multilateralen Übereinkommen... | de | |
15.11.1990 | 57078 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Erörterung der Rolle der Schweiz an der Genfer Abrüstungskonferenz, am KSZE-Prozess, an den Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa (VKSE) sowie an der KSZE-Gipfelkonferenz von Paris... | de | |
15.11.1990 | 57079 | Memo | Conventional Forces in Europe Treaty (CFE) |
Mit dem Abschluss des Vertrags über die konventionellen Streitkräfte in Europa wurde ein politisch, militärisch und psychologisch bedeutsames Ereignis geschaffen, dessen verifizierter Vollzug die... | de | |
17.11.1990 | 54681 | Treaty | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Am Wiener Folgetreffen haben sich die KSZE-Teilnehmerstaaten darauf geeinigt, etappenweise neue, wirksame und konkrete Schritte zu unternehmen, die auf eine Festigung des Vertrauens und der Sicherheit... | ml | |
21.11.1990 | 54684 | Telegram | CSCE Summit in Paris (19.–21.11.1990) |
Mit der Unterzeichnung der «Charta von Paris für ein neues Europa» setzten die 34 Staats- und Regierungschefs der KSZE-Staaten sowie EG-Kommissionspräsident Delors die politischen Grundlinien fest für... | de | |
14.12.1990 | 56000 | Report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Le 17.11.1990, les négociations NMDCS aboutirent et le texte du document de Vienne 1990 fut adopté. L'information statique que l'Ouest et les N+N avaient proposée dès le début de la Conférence de... | ml | |
21.1.1991 | 54708 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Zweck der neuen Regelung ist einerseits die Verhinderung der Herstellung von B- und C-Waffen. Zudem soll die Weiterverbreitung von unbemannten Flugkörpern für den Einsatz von ABC-Waffen verhindert... | de | |
[11.3.1991] | 57921 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die ausgedehnten politischen Gespräche in den USA betrafen v.a. den Golfkrieg und den Nahen Osten, die Entwicklungen in Osteuropa und die KSZE. Zudem fand ein sehr breiter Austausch über bilaterale... | de | |
18.3.1991 | 57662 | Minutes of the Federal Council | Geneva Conference on Disarmament (1962 ...) |
Die Schweiz hat ein sicherheitspolitisches Interesse, sich an den Arbeiten der Abrüstungskonferenz in Genf zu beteiligen. Angesichts der sich nun bietenden Gelegenheit soll die Schweiz deshalb ein... | de | |
24.6.1991 | 58117 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Der neu geschaffene Rat der Aussenminsiter der KSZE-Teilnehmerstaaten tagte bei seinem ersten Treffen im historischen Reichstagsgebäude in Berlin. Thematisiert wurden u.a. die Zulassung Albaniens zur... | de |