Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.5.1937 | 69271 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der deutschen Reichsregierung soll das Beileid des Bundesrates ausgesprochen werden wegen des schrecklichen Unglücks, das soeben Deutschland und die deutsche Luftschifffahrt getroffen hat. Die Frage... | de | |
| 5.2.1946 | 54013 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Historique du projet de remplacement, prévu déjà avant la guerre, de l'aérodrome de Birsfelden. Sur une initiative du Conseil d'État du canton de Bâle-Ville en octobre 1945, le DPF entame des... | fr | |
| 26.8.1947 | 54026 | Report | Air traffic |
Les représentants des DPF, DFJP, DMF et du gouvernement bâlois discutent du régime de l'aéroport à Blotzheim pour ce qu’il en est des questions de l'arrestation, du refoulement et du transfert mais... | fr | |
| 5.12.1947 | 54014 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Après l'assentiment de principe par la France pour construire un aéroport sur son territoire et sa proposition d'une convention franco-suisse, un contre-projet suisse fait l'objet de longues... | fr | |
| 10.12.1956 | 34837 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Nachtragsbotschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 10.12.1956) Message complémentaire du Conseil... | ml | |
| 13.3.1959 | 34903 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen (Vom 13.3.1959) Message du Conseil... | ml | |
| 8.8.1967 | 53079 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Dem Luftverkehrsabkommen mit Kenia, Tansania und Uganda wird zugestimmt. Dieses Abkommen ermöglicht es der Schweiz, eine Luftbrücke mit den drei ostafrikanischen Staaten zu haben. Darin:... | de | |
| 21.6.1968 | 32289 | Letter | Air traffic | ![]() | de![]() | |
| 14.11.1973 | 53987 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der neuen Verordnung zum Luftfahrtgesetz wird gestützt auf das Mitberichtverfahren mit diversen Änderungen angenommen. Wie vom EPD gewünscht, wird Artikel 34 vorzeitig in Kraft gesetzt, wodurch... | de | |
| 26.11.1973 | 53978 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Hoheitsgebiete der Staaten Ägypten, Israel, Jordanien und Syrien werden vom Geltungsbereich ihrer allgemeinen Betriebsbewilligungen ausgenommen. Gewerbsmässige Flüge des Nichtlinienverkehrs von... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.8.1983 | 68976 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat lässt sich eingehend über die Entführung eines Air France-Flugzeugs und dessen zwangsweise Landung in Genf sowie die Sofortmassnahmen des Sonderstabs Geiselnahmen orientieren. Da das... | de | |
| 7.9.1983 | 67388 | Minutes of the Federal Council | South Korea (General) |
Le Conseil fédéral prend acte de la note du DFAE concernant l'avion de la Korean Airlines abattu par un chasseur soviétique. Également: Note du DFAE du 6.9.1983 (annexe). | ml | |
| 13.9.1983 | 68974 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Russia (General) |
Un avion sud-coréen a été abattu par un avion intercepteur soviétique au-dessus des eaux internationales. Le Conseil fédéral se réunit pour discuter en urgence de la question de savoir si les vols de... | fr | |
| 14.9.1983 | 50653 | Minutes of the Federal Council | Russia (General) |
En réponse à l'abattage par l'URSS d'un avion de passagers sud-coréen, le Conseil fédéral décide de suspendre les vols de Swissair vers la Russie et les vols d'Aeroflot vers la Suisse pendant deux... | ml | |
| 15.9.1983 | 50654 | Memo | Russia (General) |
Die UdSSR bedauert den Beschluss der Schweiz (Flugverbot von und nach Russland sowie Überflugverbot für russische Maschinen) als Reaktion auf den Abschuss der südkoreanischen Maschine und erklärt, es... | de | |
| 3.10.1983 | 63917 | Weekly telex | Bulgaria (Economy) |
Teil I/Partie I - Besuch von Staatssekretär Probst in Bulgarien vom 23.–29.9.1983 - Visite du Chef d'État rwandais à Berne le 6.10.1983 - Conférence OACI à Montréal du... | ml | |
| 9.11.1983 | 57103 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Die Verhandlungen zur Änderung des Luftverkehrsabkommens mit den USA sollen aufgenommen werden. Die USA wünscht eine Änderung, da die Swissair einen zu hohen Verkehrsanteil habe. Darin:... | de | |
| 21.2.1984 | 62613 | Memo | Liechtenstein (General) |
Der Einsatz des liechtensteinischen Falcons ist eine liechtensteinische Angelegenheit. Die Schweiz übernimmt lediglich die administrativen Funktionen einer liechtensteinischen Luftfahrtbehörde. | de | |
| 22.2.1984 | 68894 | Minutes of the Federal Council | Oman (General) |
Der Aufnahme von Verhandlungen zum Abschluss eines Luftverkehrsabkommens mit Oman wird zugestimmt. Darin: Antrag des EVED vom 3.2.1984 (Beilage). | de | |
| 14.5.1984 | 63777 | Weekly telex | Council of Europe |
Teil I/Partie I - Europarat: 74. Sitzung des Ministerkomitees vom 9.–10.5.1984 - Wahl des neuen Generalsekretärs des Europarates Oreja Aguirre - Visite du Secrétaire d'État Brunner à... | ml |

