Informations about subject dodis.ch/D1395

Navigation
Trasporto navale
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 31.10.1958 | 34896 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Botschaft des Bundesrates ab die Bundesversammlung über die Finanzierung der zur Sicherung der Landesversorgung notwendigen Hochseetonnage (Vom 31.10.1958) Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 16.2.1972 | 34444 | Federal Council dispatch | Ship transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Sicherung der schweizerischen Hochseeschiffahrt (Vom 16.2.1972) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le... | ml | |
| 12.6.1973 | 48644 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Die Kapazitätsregelung für die Rheinschifffahrt soll das Überangebot an Transportraum, das zeitweise wegen der Wasserstände entsteht, durch die Stilllegung von Schiffen beseitigen. Diese... | de | |
| 31.10.1975 | 48666 | Memo | Ship transport |
Du point de vue de la géographie des transports, l'Autriche et la Suisse ont une importance toute particulière pour les Communautés européennes. Pays alpins de transit Est-Ouest et Nord-Sud, ces deux... | fr | |
| 14.1.1976 | 49933 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
La Suisse pourrait accepter le principe de la création d'une organisation internationale pour l'institution d'un système maritime international à satellites. Elle fixerait alors sa posture selon la... | fr | |
| 31.5.1976 | 48658 | Memo | Ship transport |
Die Schweiz strebt einen Beitritt zum Exequatur-Übereinkommen der EG an, wobei sie vorhat in Fragen der Auslegung und der Anwendung des Abkommens die Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofs zu... | de | |
| 5.7.1976 | 48659 | Letter | Ship transport |
Die Mitgliedstaaten der Mannheimer Akte und die EWG führen Verhandlungen über die Errichtung eines Europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt. Bezüglich der oberen Gerichtsbarkeit stellt... | de | |
| 10.11.1976 | 48660 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Das Übereinkommen über die Errichtung eines Europäischen Stilllegungsfonds für die Binnenschifffahrt wurde in Brüssel paraphiert. Die Schweiz hat vorsorglich einen Vorbehalt zu gerichtlichen... | de | |
| 21.9.1977 | 48663 | Letter | Ship transport |
Der schwerfällige Meinungsbildungsprozess innerhalb der EG verzögert die Unterzeichnung des Übereinkommens über die Errichtung eines europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt und führt... | de | |
| 24.1.1978 | 48664 | Memo | Ship transport |
Les relations de la Suisse dans le cadre de la Commission centrale du Rhin (CCR) se bilatéralisent de façon pratiquement irréversible du fait de la perte de pouvoir des États membres au profit des... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 31.3.1969 | 32986 | Report | Transit and transport |
Exposé de la Suisse sur les moyens de surmonter les désavantages inhérents à son statut de pays sans littoral, présenté à la CNUCED. | fr | |
| [...4.1969] | 63836 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1968 inklusive der Antworten des EPD auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | de | |
| 3.12.1970 | 36232 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
In der Verkehrspolitik ist die EG Bittsteller, da die Schweiz ein verkehrspolitisches Loch darstellt. Betreffend Rheinschifffahrt, Eisenbahnen, Strassentransporte, Luftverkehr und Seefahrt sollte... | de | |
| 30.6.1971 | 34418 | Report | Transit and transport |
Ergänzender Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Bericht vom 11.5.1965 über die Fragen der Schiffahrtsverbindung Adria-Langensee, der Schiffbarmachung der Aare und der Entlastung des... | ml | |
| 8.11.1971 | 36239 | Letter | Transit and transport |
Die beantragten, theoretischen 15 Mio. CHF pro Jahr, welche der Bund sprechen soll um die schweizerische Rheinflotte sicherzustellen, könnten zu einem Konflikt in den Globalverhandlungen mit den EWG... | de | |
| 16.2.1972 | 34445 | Report | Transit and transport |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die 55. Tagung der
Internationalen Arbeitskonferenz (8. Seeschiffahrtskonferenz) (Vom 16.2.1972) Rapport du Conseil fédéral à... | ml | |
| 26.9.1972 | 34518 | Federal Decree | Political issues |
Bundesbeschluss über die Sicherung der schweizerischen Hochseeschiffahrt (Vom 26.9.1972)
Arrêté fédéral concernant le maintien d'une flotte maritime suisse (Du 26.9.1972) Decreto... | ml | |
| 18.5.1973 | 39965 | Report | Federal Republic of Germany (General) |
An der Sitzung von Vertretern von Schaffhausen und Baden-Württemberg wurden Grenzgänger, das Krankenhauswesen, den Wasserstollen Bodensee-Neckar, den Ausbau des Hochrheins, die Elektrifizierung der... | de | |
| 19.9.1973 | 38842 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Diskussionspunkte sind das neue Botschaftsgebäude in Peking, der Weltraumvertrag, das Zusatzprotokoll zur Rheinschifffahrtsakte sowie das Entschädigungsabkommen mit Ungarn. Im Tour d'horizon werden... | ml | |
| 30.10.1973 | 39798 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Schweiz und die BRD versuchen Fragen zu verschiedenen Projekten an der Grenze zu klären: der Autobahnzusammenschluss in Basel, die zollfreie Strasse zwischen Weil am Rhein und Lörrach, die... | de |