Informations about subject dodis.ch/D1346
Reich allemand (Autres)
Reame Tedesco (Altro)
Deutschland 1871–1945 (Andere)
Germany 1871–1945 (Other)
Allemagne 1871–1945 (Autres)
Germania 1871–1945 (Altro)
2.005.0 German Realm (General) |
2.005.0.1 German Realm (Politics) |
2.005.0.2 German Realm (Economy) |
2.005.0.3 German Realm (Other) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1935 | 46096 | Letter | Fascism |
Comment défendre ces droits dans un Etat qui ne respecte ni ses engagements internationaux, ni le droit des gens; l’Allemagne n’est plus un Etat de droit; les rétorsions envisageables en cas de... | de | |
5.2.1936 | 46125 | Letter | German Realm (Other) |
Les réactions des hauts dignitaires du Reich à la nouvelle de la mort de Gustloff. | de | |
6.2.1936 | 46126 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Other) |
Pour le Ministre du Reich, la presse suisse a contribué par ses attaques violentes à l’assassinat de Gustloff. | de | |
11.2.1936 | 46128 | Letter | Gustloff Affair (1936) |
La garantie de la neutralité suisse nécessite une opinion publique qui n’entrave pas les bonnes relations de la Suisse avec ses voisins; la tolérance de la Suisse vis-à-vis des organisations nazies. | de | |
17.2.1936 | 46130 | Letter | German Realm (Other) |
L’avis du Procureur général est de ne pas tolérer un remplaçant au chef du Parti nazi en Suisse. Le code pénal présente des lacunes en matière de protection de l’indépendance de la Confédération qu’il... | de | |
20.2.1936 | 46131 | Note | German Realm (Other) |
Le Gouvernement allemand se déclare surpris de la décision de ne plus tolérer en Suisse de direction nationale du Parti nazi. Également: La Confédération tolérait Gustloff selon son bon... | de | |
5.8.1936 | 46196 | Memo | German Realm (Other) |
Tous les étrangers indésirables sont renvoyés. En cas de refus, ils sont internés; lieux et durée de l’internement; impuissance de la SdN devant le problème des réfugiés. | de | |
30.11.1937 | 46415 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Other) |
Refus allemand de prolonger le permis de séjour du correspondant à Berlin des Basler Nachrichten, H. Böschenstein. Les raisons. Les tentatives du DPF en faveur de B. Autres démarches possibles. Le DPF... | de | |
30.12.1937 | 46432 | Memorandum (aide-mémoire) | German Realm (Other) |
Bilan des pourparlers menés par des représentants des presses allemande et suisse au sein d’une commission mixte en vue de l’amélioration des relations de presse entre l’Allemagne et la Suisse. Texte... | de | |
18.3.1938 | 46497 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Other) |
Désir de la Légation d’Allemagne de créer un nouveau journal pour sa colonie. Considérations sur l’ancien journal, Der Reichsdeutsche, interdit par rétorsion, et son successeur, le Deutsches... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.11.1912 | 43196 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat richtet an Deutschland und Italien eine Note, dergemäss die neuen Gotthardtarife am 1.5.1913 in Kraft treten werden. Die Vertragspartner mögen noch vor der Behandlung in den... | fr | |
13.5.1913 | 43224 | Report | Transit and transport |
Wenn Italien seine Ratifikationsvorbehalte nicht aufgibt, könnten die Schweiz und Deutschland einen neuen Vertrag aushandeln. | de | |
6.7.1931 | 54504 | Letter | International mobility |
Ein deutscher Vertrauensmann aus Mannheim wendet sich an das schweizerische Konsulat, mit der Bitte um Unterstützung bei der Organisation eines Schüleraustausches für seinen Sohn in der... | de | |
14.4.1938 | 46528 | Minutes of the Federal Council | Fascism |
Considérants motivant l’interdiction de publication et de diffusion des correspondances et nouvelles de l’agence de presse de F. Burri. Avec un soutien financier allemand, Burri se fait le... | de | |
10.5.1938 | 46552 | Report | Fascism |
Réunion à Berne de l’ensemble des Ortsgruppenleiter der NSDAP in der Schweiz. Elle était dirigée par le Conseiller de Légation Bibra. Ce dernier a affirmé qu’il était chargé par Bohle de superviser et... | de | |
2.6.1938 | 46573 | Memorandum (aide-mémoire) | Political activities of foreign persons |
L’activité politique des ressortissants allemands en Suisse, rôle de Bibra. La Deutsche Zeitung in der Schweiz autorisée par le Conseil fédéral sans prendre l’avis du Ministère public. La propagande... | de | |
21.7.1938 | 46605 | Letter | Fascism |
Les initiatives populaires bâloises visant à interdire à Bâle les groupements politiques de la colonie allemande, vont mettre à mal les relations de la Suisse avec le Reich. Le DFJP ne croit pas qu’il... | fr | |
26.7.1938 | 46609 | Memo | Political Movements in Switzerland |
Les mesures envisagées pour enrayer l’initiative socialiste bâloise. Entretien Bonna - W. Burckhardt à ce sujet. Burckhardt est d’avis que l’objet de l’initiative concerne les relations de la Suisse... | de | |
2.9.1938 | 46631 | Letter | Political Movements in Switzerland |
Les initiatives bâloises et le droit fédéral. L’initiative socialiste touche aux relations de la Suisse avec l’étranger et contrevient de ce fait à la Constitution fédérale. Prière au Gouvernement... | de | |
22.7.1941 | 47265 | Letter | Intelligence service |
Arrestations de Suisses accusés d’espionnage ou de délits au profit de l’Allemagne. Réactions en Allemagne. | fr |