Informations about subject dodis.ch/D1062

Industrie pharmaceutique et chimique
Industria farmaceutica e chimica
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.6 Pharmaceutical and chemical industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.3.1975 | 40810 | Telegram | Pharmaceutical and chemical industry |
Ca. 1200 Journalisten haben sich nach dem Wahrheitsgehalt des Artikels im Corriere della Sera über den Fall Hoffmann-La Roche erkundigt. Das belgische Radio hat mitgeteilt, dass die Europäische... | de | |
| 20.3.1975 | 39493 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry | ![]() | de![]() | |
| 17.4.1975 | 39628 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Réunion sur l'avis de droit de S. Arioli rendu pour l'affaire Adams. L'hypothèse de ce rapport selon laquelle la maison Roche aurait eu un comportement incompatible avec l'article 23 de l'Accord entre... | ml | |
| 4.9.1975-9.9.1975 | 38338 | Address / Talk | Pharmaceutical and chemical industry |
Überblick über die chemische Industrie und ihre aktuelle wirtschaftliche Lage. Ihre Handelskontakte mit dem Ausland beziehen sich nicht nur auf den Export, sondern sie ist auch auf den Import von... | de | |
| 13.11.1975 | 39631 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Zwischen den Vertretern von Hoffmann-La Roche und der britischen Regierung haben geheime Verhandlungen stattgefunden um zu einer einvernehmlichen Lösung im Rechtsstreit über die Preise von Librium und... | de | |
| 8.11.1976 | 50200 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Der Bundesrat gibt zu Ehren von Frau Veil, der französischen Gesundheitsministerin, ein Essen, bei welchem die Problematik der schweizerischen pharmazeutischen Industrie, die in Frankreich... | de | |
| 30.6.1977 | 50235 | Report | Pharmaceutical and chemical industry |
Les problèmes évoqués, des domaines de la fiscalité, des douanes et de l'investissement, présentent un degré de complexité et de gravité exceptionnelles. Si le groupe de travail a pu identifier les... | fr | |
| 17.2.1978 | 53066 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Zusammenfassung der zwischen der Handelsabteilung, dem eidgenössischen Gesundheitsamt, der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel und der Schweizerischen Gesellschaft für Chemische Industrie... | de | |
| 28.6.1978 | 50013 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry | ![]() | fr![]() | |
| 21.5.1980 | 64075 | Minutes of the Federal Council | Pharmaceutical and chemical industry |
Es ist davon auszugehen, dass das Europäische Parlament die Schweiz bei nächster Gelegenheit als «Kartellparadies» unter Beschuss nehmen wird. Eine Wiederaufnahme des Verfahrens gegen den... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.6.1991 | 60041 | Telex | Japan (Economy) |
La négociation d'un accord de bonnes pratiques de laboratoire avec le Japon avance très lentement. Les problèmes concernent à la fois le contenu et la formulation de l'accord, mais surtout un certain... | fr | |
| 15.8.1991 | 59953 | Memo | South Korea (Economy) |
Le Service des pays industrialisés du Pacifique propose deux démarches à la suite de la visite du conseiller fédéral Delamuraz: (1) une réplique à la réponse du Ministry of Trade and Industry du... | fr | |
| 23.9.1991 | 59753 | Letter | India (Economy) |
Documents préparatoires pour les entretiens économiques en Inde: la question qui préoccupe le plus la Division du commerce mondial est celle de l'opposition farouche de l'Inde à la protection par... | fr | |
| 16.10.1991 | 57451 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz wird vom 24.–27.1.1992 eine Tagung über die Überprüfbarkeit von modernen chemischen Anlagen in Basel organisieren. Das EDA und EMD werden eine Arbeitsgruppe zusammensetzen und die Tagung... | de | |
| 30.10.1991 | 66272 | Memo | Israel (General) |
La loi israélienne sur les brevets prévoit l'octroi de licences obligatoires pour des produits et des procédés pharmaceutiques brevetés. Celan entraîne des effets négatifs pour les fabricants de... | fr | |
| 4.11.1991 | 63038 | Minutes | France (Economy) |
Les deux délégations se concertent sur les contributions des entreprises suisses de pharmaceutique au système de santé français ainsi qu'aux mécanismes de fixation des prix des médicaments en France. | fr | |
| 11.12.1991 | 65810 | Letter | Australia (Economy) |
Oft sind es spezifische Gründe, weshalb ein Schweizer Unternehmen Australien als Standort wählt. Für Alusuisse und Holderbank hängt die Wahl mit der Verfügbarkeit der Rohstoffe zusammen, für Ciba... | de | |
| 24.12.1991 | 57781 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Intellectual property and Patents |
Die beschlossene Änderung ermöglicht es den Vertragsstaaten, unter den für nationale Patente geltenden Bedingungen bei patentgeschützten Erzeugnissen, welche einem behördlichen Zulassungsverfahren... | ml | |
| 21.2.1992 | 63287 | Letter | Argentina (Economy) |
Die schweizerische Chemie- und Pharmazeutikaindustrie profitiert von der im Gefolge der Stabilisierung der Wirtschaft angeregten Importtätigkeit Argentiniens. Die Entwicklung bei der... | de | |
| 16.3.1992 | 60712 | Minutes of the Federal Council | Australia (Economy) |
Du point de vue de la politique suisse d'integration, le fait que l'Australie participe à la PIC renforce les buts que la Suisse poursuit en matière de reconnaissance d'inspections pour les produits... | fr |


