Informations about subject dodis.ch/D1041

Questions de droit international
Questioni di diritto internazionale
1.2 Good offices |
1.4 Questions of international law |
1.4.2 Public arbitration |
1.5 Divided states |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.10.1993 | 73717 | Memo | Questions of international law |
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die Ergebnisse der Genfer Kriegsopferkonferenz in New York präsentiert werden könnten. Für eine Präsentation im Rahmen der 48. UNO-Generalversammlung ist die... | de | |
| 20.12.1993 | 64853 | Memo | Questions of international law |
Im Rahmen der Nachbereitungen der Kriegsopferkonferenz wurde das der Schweiz von der Staatengemeinschaft übertragene Mandat definiert und ein Konzept für die Organisation des Expertentreffens... | de | |
| 21.12.1994 | 68029 | Minutes | Questions of international law | ![]() a) (21.11., 14h30-15h00 env.) Audition du comité de l'initiative «Pour une... | ml![]() | |
| 18.1.1995 | 71117 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Schweiz liegt als Gastgeberin viel am guten Gelingen des Expertentreffens im Nachgang der Kriegsopferkonferenz. Ihr wird es obliegen, als Katalysator der Diskussion zu wirken, deren Gang zu... | de | |
| 22.2.1995 | 65741 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Questions of international law |
Lors de la Conférence internationale pour la protection des victimes de la guerre de 1993 la Suisse était chargé de la recherche des moyens pratiques de promouvoir le plein respect du droit... | fr | |
| 22.2.1995 | 72466 | Letter | Questions of international law |
Kantone werden bei völkerrechtlichen Verträgen einbezogen, wenn ihre Kompetenzen direkt betroffen sind. Dort wo diese nur am Rand berührt werden, folgt höchstens eine Konsultation im Rahmen des... | de | |
| 3.5.1995 | 69660 | Memo | Questions of international law |
Die Schweiz nimmt grundsätzlich nicht zu Territorialkonflikten zwischen anderen Staaten Stellung. Sie hat dementsprechend ihren Standpunkt zur Souveränität über die fraglichen Inseln nicht geäussert... | de | |
| 10.5.1995 | 68031 | Minutes | Questions of international law |
Gültigkeit von Volksinitiativen 1. Anhörung der Staatsrechtler J.-F. Aubert, T. Fleiner, W. Haller und P. Richli 2. Anhörung des EJPD 3. (nur SPK) weiteres Vorgehen | ml | |
| 21.6.1995 | 70507 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Questions of international law |
La conférence a souligné la responsabilité des Ministres de la justice en matière de qualité de la législation, d'imbrication du droit national et international et de coopération internationale dans... | fr | |
| 14.8.1995 | 72468 | Letter | Questions of international law |
Es besteht Anlass zur Befürchtung, dass die jugoslawischen Behörden beantragen könnten, die Grundbucheinträge der jugoslawischen Botschaft in Bern, des Generalkonsulats in Zürich und der Mission in... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.8.1971 | 36375 | Report | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Présentation des obstacles à l'adhésion de la Suisse à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | fr | |
| 20.9.1971 | 35941 | Memo | South Africa (Politics) |
La conversation pendant un déjeuner avec le Ministre sud-africain des Affaires étrangères H. Muller porte sur l'enrichissement d'uranium, le dialogue entre l'Afrique du Sud et les pays d'Afrique... | fr | |
| 3.12.1971 | 34495 | Memo | Foreign interests |
Zusammenstellung der Vertretung fremder Interessen weltweit. Insgesamt üben 32 Staaten Schutzmachtfunktionen aus. | de | |
| 7.1.1972 | 35304 | Memo | Foreign interests |
Study by the competent Swiss authorities on the question of the obligations deriving from the Geneva Conventions for Switzerland as Protecting Power in relation to the present conflict between India... | en | |
| 13.3.1972 | 35938 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Politics) |
Le Gouvernement britannique a nommé un Tribunal qui siégera en Suisse pour arbitrer le conflit argentino-chilien dans le détroit de Beagle. L'Ambassadeur de Suisse à Londres est chargé d'informer les... | fr | |
| 30.3.1972 | 36941 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
L'utilisation de la locution «nach Schweizer Art» en RFA est contraire aux dispositions du traité germano-suisse sur la protection des indications de provenance. Combattre l'emploi de cette... | ml | |
| 5.4.1972 | 34505 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Le système existant de règlement pacifique des différends est peu satisfaisant et comporte des lacunes. La Suisse présente son projet en matière d'arbitrage européen pour les différends justiciables... | fr | |
| 26.4.1972 | 36364 | Memo | Africa (General) |
Suite au désir de représentants de l'OUA de voir les combattants de libération considérés comme prisonniers de guerre en cas de capture, la Suisse suggère à l 'OUA d'envoyer une délégation à la... | fr | |
| 29.5.1972 | 36447 | Memo | Czechoslovakia (General) |
Die Tschechoslowakei hat keinerlei völkerrechtliche Ansprüche auf erblose Vermögen und lediglich die Zusicherung erhalten, auf entsprechende Veröffentlichung aufmerksam gemacht zu werden. Da bei... | de | |
| 20.6.1972 | 34499 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) | ![]() | fr![]() |


