Language: German
4.8.1942 (Tuesday)
CONSEIL FÉDÉRAL Décision présidentielle du 4.8.1942
Minutes of the Federal Council (PVCF)
Faute de pouvoir réunir les membres du Conseil fédéral, une décision présidentielle est prise à l’instigation du DFJP: à cause de l’afflux croissant en Suisse de réfugiés aidés par des passeurs professionnels, les dispositions de police en vigueur depuis octobre 1939 doivent être appliquées avec plus de rigueur, et les réfugiés entrés illégalement doivent être refoulés même s’ils courent danger de mort.
Classement thématique série 1848–1945:
6. POLITIQUE ET ACTIVITÉS HUMANITAIRES
6.2. POLITIQUE FACE AUX RÉFUGIÉS ET AUX JUIFS
6.2.1. GÉNÉRALITÉS
Également: Rothmund transmet à von Steiger, en le commentant, un rapport sur le problème des réfugiés préparé par son adjoint Jezler: ce texte fait état entre autres des conditions horribles imposées aux Juifs dans l’est de l’Europe. Craintes de Rothmund que l’Allemagne ne favorise l’afflux en Suisse des Juifs hollandais et belges, pour demander ensuite des comptes à Berne. La question sera réexaminée lors d’un entretien entre von Steiger, Rothmund et Jezler. Annexe de 30.7.1942
Également: Suivant les dispositions prises par le Conseil fédéral, les Polices cantonales doivent appliquer de manière plus stricte que par le passé les directives concernant les réfugiés civils: ceux-ci doivent être refoulés et les récidivistes doivent être remis à la police-frontière étrangère. Annexe de 13.8.1942
Classement thématique série 1848–1945:
6. POLITIQUE ET ACTIVITÉS HUMANITAIRES
6.2. POLITIQUE FACE AUX RÉFUGIÉS ET AUX JUIFS
6.2.1. GÉNÉRALITÉS
Également: Rothmund transmet à von Steiger, en le commentant, un rapport sur le problème des réfugiés préparé par son adjoint Jezler: ce texte fait état entre autres des conditions horribles imposées aux Juifs dans l’est de l’Europe. Craintes de Rothmund que l’Allemagne ne favorise l’afflux en Suisse des Juifs hollandais et belges, pour demander ensuite des comptes à Berne. La question sera réexaminée lors d’un entretien entre von Steiger, Rothmund et Jezler. Annexe de 30.7.1942
Également: Suivant les dispositions prises par le Conseil fédéral, les Polices cantonales doivent appliquer de manière plus stricte que par le passé les directives concernant les réfugiés civils: ceux-ci doivent être refoulés et les récidivistes doivent être remis à la police-frontière étrangère. Annexe de 13.8.1942
How to cite:
Copy
Printed in
Antoine Fleury et a.
(ed.)
Diplomatic Documents of Switzerland, vol. 14, doc. 222
volume linkBern 1997
more… |How to cite:
Copy