Information about Person dodis.ch/P35
Stucki, Walter Otto
Additional names: Stucki, Walter • Stucki-Sahli, Walter Otto • Der grosse StuckiGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Politician • Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French
Title/Education:
advocate
Activity of the father:
Teacher
Military grade:
lieutnant colonel
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FA 11.7.1917 •
Exit FA 30.11.1919 •
Entry FA 1.4.1925 •
Entry FDFA 1.3.1938 •
Exit FDFA 31.12.1954
Literature:
Konrad Stamm: Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format. Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich 2013.
Memoirs:
Walter Stucki: Von Pétain zur vierten Republik. Vichy 1944: ein Dokument aktiver Neutralität, Bern 1947.
Personal papers:
Stucki Walter (1888–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.131* Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Walter Stucki, Minister (1945–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2801* Handakten Minister Walter Stucki, Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2001E#1978/84#7230.
Personal dossier:
E2500#1968/87#1241*
Relations to other persons:
Stucki, Lorenz is the child of Stucki, Walter Otto • Cf. 2500/1968/87/ vol. 46.
Functions (42 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
President of the Board of Directors | Albiswerk Zürich A.G. | cf. J. I.131/1000/1395, vol. 14, dossier 128. | |
Member | Zofingia | Cf. Konrad Stamm, Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich, Verlag NZZ, 2013, p. 29. | |
1906–1907 | Member of the Administrative Council | BSC Young Boys | Cf. Konrad Stamm, S. 26–27. |
1907-1912 | Student | University of Bern | Vgl. E2500#1968/87#1241*. |
1912... | Employee | Advokaturbüro Leo Merz | Cf. S. Karlen et al.: Schweizer Versicherungsgesellschaften, dodis.ch/13978, p.763. |
11.7.1917-30.11.1920 | Secretary General | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Vgl. E2500#1968/87#1241*. |
1919... | Member of the Administrative Council | Schweizerische Kohlen-Genossenschaft | Cf. J. I.131/1000/1395, vol. 2, dossier 19 (en tant que représentant du DFEP, cf. Entre autres PV du 13.2.1920) |
1919... | Member of the Board of Directors | Schweizerische Kohlen-Genossenschaft | Cf. J. I.131/1000/1395, vol. 2, dossier 19 (Premier RG de la Société coopérative suisse des charbons, 1.4.1919-31.12.1919: " |
1.8.1919-30.6.1925 | Legal Advisor | E. G. Portland | cf. Lettre du DEP du 1.9.1919 et lettre de R. Frey, ingénieur (Luterbach) du 24.6.1925, J.I.131, /13. |
25.11.1919-1925... | Employee | Advokatur Bureau Hugo Mosimann, Walter Stucki, Dr. Arthur Homberger | cf. J.I.131.1000/1395, dossier 12 (annonce de presse du 25.11.1919) |
Written documents (174 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1931 | 45670 | Letter | German Realm (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de dénoncer le traité de commerce avec l’Allemagne. | de | |
21.12.1931 | 45673 | Letter | Italy (Economy) |
Vu la situation grave des industries de la soie artificielle, la Suisse souhaite la libération du tarif douanier sur la soie artificielle prévu par le traité de commerce avec l’Italie. | de | |
24.2.1932 | 45694 | Letter | France (Economy) |
Compte-rendu des entretiens franco-suisses relatifs au contingentement réciproque de certaines marchandises. | fr | |
9.6.1932 | 45715 | Letter | France (Economy) |
La conclusion rapide d’un accord franco-suisse réglant le contingentement de certaines marchandises est souhaité, afin de ne pas entraver les échanges commerciaux en cours. | de | |
6.7.1932 | 45723 | Memo | Italy (Economy) |
Entretien de Stucki avec des représentants du Gouvernement italien à propos des relations commerciales italo-suisses. | de | |
15.7.1932 | 45726 | Memo | Hungary (Politics) |
Mise au point de Stucki sur la participation des experts de l’administration des blés à l’élaboration de la modification de l’accord de clearing avec la Hongrie. | de | |
28.3.1933 | 45699 | Memo | France (Economy) |
La France désire reprendre sa liberté en matière tari faire pour se protéger des importations allemandes. Crainte de la Suisse d’une augmentation des tarifs douaniers français. | de | |
16.6.1933 | 45833 | Political report | Italy (Economy) |
Discussion des industries chimiques de Bâle avec un représentant du DEP au sujet de l’aggravation des relations commerciales avec l’Italie. | de | |
17.8.1933 | 45860 | Letter | Hungary (Politics) |
Compte-rendu du déroulement des négociations avec la Hongrie concernant de nouvelles modifications de l’accord de clearing. | de | |
1.9.1933 | 45870 | Letter | German Realm (Economy) |
Tentative de nouvelles négociations financières avec l’Allemagne avant d’envisager des mesures de rétorsion. | de |
Signed documents (44 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1937 | 16073 | Bibliographical reference | Bibliographische Refenzen |
Un exemplaire à la Bibliothèque nationale | fr | |
26.3.1938 | 53810 | Letter | League of Nations |
Der Schweizer Gesandte in Paris unterbreitet Guiseppe Motta seine Korrekturvorschläge zum Memorandum, welches der Bundesrat an den Generalsekretär des Völkerbundes schicken möchte. Im Memorandum geht... | de | |
14.9.1942 | 47420 | Report | Humanitarian aid |
Stucki proteste auprès de Laval contre l’enlèvement par la Police française d’enfants juifs hébergés dans un foyer de la Croix-Rouge suisse: cet enlèvement a suscité une très grosse émotion dans la... | de | |
23.5.1945 | 53959 | Memo | Historiography and Archiving |
Anweisung zum Lauf und Behandlung von Akteneingängen beim Politischen Departement, der Registratur und Kanzlei sowie zur Frage der Aktenarchivierung. | de | |
13.6.1945 | 21 | Memo | German Realm (General) |
A propos de la prolongation du séjour de l'ancien Ministre d'Allemagne à Berne, Köcher; il demande un sauf-conduit pour son retour en Allemagne. Zur Frage der Verlängerung des Aufenthaltes des... | de | |
7.7.1945 | 2648 | Letter | Austria (Politics) |
Die Aufnahme von Beziehungen zu neu geschaffenen Regierungen gestaltet sich als heikel. Die von den Besatzungsmächten eingesetzten Behörden in Voralberg und Tirol sind keine obersten staatlichen... | de | |
7.8.1945 | 64731 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Bundesrat Petitpierre ist nach wie vor der Meinung, dass die kaukasischen und georgischen sowjetischen Internierten nicht zwangsweise ausgeschafft werden dürfen. | de | |
10.8.1945 | 2022 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta gli avvenimenti del 10.8.1945 concernenti la capitolazione giapponese. | de | |
13.8.1945 | 2023 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta telegraficamente gli eventi dall'11 al 13 agosto concernenti la capitolazione del Giappone. | de | |
15.8.1945 | 36 | Memo | Japan (Politics) |
Résumé des interventions de la diplomatie suisse dans les négociations entre le Japon et les Alliés avant la capitulation. Überblick über die schweizerischen Vermittlungsbemühungen in den... | de |
Received documents (144 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.4.1945 | 48014 | Political report | France (Politics) |
Le déroulement du conflit mondial a affaibli le prestige de la France et renforcé le mouvement autonomiste marocain. | fr | |
14.4.1945 | 48021 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
La situation des diplomates roumains et bulgares est particulièrement menacée. Frölicher conseille de les laisser se réfugier en Suisse. Également: La situation est catastrophique dans le... | de | |
23.4.1945 | 48029 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Distribution de paquets par le CICR aux détenus du camp de Dachau. | de | |
25.4.1945 | 48033 | Letter | Czechoslovakia (General) |
La Tchécoslovaquie est, dans le passé et dans l’avenir, un marché important pour la Suisse. Les autorités suisses sont, en principe, d’accord de favoriser les exportations en octroyant un crédit. | de | |
30.4.1945 | 48040 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Des prisonniers de guerre français libérés par les Alliés peuvent-ils être assimilés à des prisonniers évadés et être autorisés à transiter à travers la Suisse? Malgré quelques réserves juridiques,... | de | |
1.5.1945 | 14295 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
C. Lutz verlangte den Titel eines Konsuls, um seine anspruchsvolle Aufgabe in Budapest gegen Ende des Zweiten Weltkriegs gerecht zu werden. Das EPD lehnte dies ab. Deshalb forderte Lutz, dass die... | de | |
15.5.1945 | 10691 | Report | Algeria (General) |
Compte rendu du soulévement en Algérie et de la répression, notamment à Sétif | fr | |
27.5.1945 | 1705 | Memo | Humanitarian aid |
Transit et hospitalisation en Suisse d'anciens prisonniers de guerre, déportés, ouvriers étrangers et détenus de camps de concentration d'Allemagne. Hospitalisierung und Transit von ehemaligen... | de | |
28.5.1945 | 13 | Memo | Policy of asylum |
Problème de l'hospitalisation en Suisse des enfants trouvés en Allemagne dans les camps de concentration. De Haller: "Il ne faut pas perdre de vue l'intérêt moral que nous avons à recevoir ces... | fr | |
28.5.1945 | 74 | Letter | Poland (Politics) |
Gemäss poln. Regierung war die poln. Division nicht integrierender Bestandteil des franz. Heeres. Demzufolge sei es besser, dass die poln. Internierten nicht nach Frankreich zurückgeschafft, sondern... | fr |
Mentioned in the documents (608 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20296 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 86 - ICE: Dormant accounts |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
7.4.1919 | 44055 | Letter | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Concertation des délégués neutres dans la question des dettes dues par l’Allemagne: attendre les propositions allemandes. Réticences françaises. | fr | |
9.4.1919 | 44062 | Letter | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Résultat de la première conférence plénière entre Neutres et Alliés au sujet des règlements des dettes allemandes. Les exigences des Alliés. | fr | |
11.7.1919 | 44227 | Memo | League of Nations |
Communication d’un exemplaire provisoire du Rapport sur les questions économiques dans le cadre de la SdN. | de | |
16.9.1919 | 44295 | Memorandum (aide-mémoire) | Supplying in times of war |
Le gouvernement des Pays-Bas s’inquiète de la préférence que la Suisse a promis à la Belgique de donner au port d’Anvers en échange des livraisons de charbon. | fr | |
8.12.1919 | 44398 | Letter | Supplying in times of war |
La situation charbonnière belge n’est pas favorable au renouvellement de l’accord relatif aux livraisons de charbon à la Suisse. L’abrogation de la clause qui favorise le port d’Anvers sera très... | fr | |
1920-1936 | 25689 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 13 - ICE: Domestic policy / Political system of Switzerland |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1920-1936 | 25527 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1.3.1920 | 44473 | Memo | Supplying in times of war |
L’Allemagne annonce ne pas pouvoir conclure un nouvel accord charbonnier dans l’immédiat. Cela dépend de l’attitude de l’Entente qui a déjà contesté l’accord germano-hollandais. | de | |
15.6.1920 | 44564 | Letter | Supplying in times of war |
Les difficultés de la Belgique à exporter le charbon acheté par ses partenaires. Livraisons modestes à la Suisse consenties en échange de faveurs que la Suisse pourrait accorder. | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1947 | 1546 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |