Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#1048*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#1048* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.1644 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates Dezember 1994 (5 Bände) (1994–1994) | |
| Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (10 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 12.12.1994 | 67687 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Les points principaux à l'ordre du jour sont la coopération inter-AELE, la coopération avec l'UE et les relations avec les pays tiers. En outre, la présidence islandaise de l'AELE propose un contact... | fr | |
| 12.12.1994 | 67688 | Verbale del Consiglio federale | Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999) |
Dans le domaine agricole, l'UE est de loin le principal partenaire commercial de la Suisse. Cette situation devrait encore se renforcer avec l'adhesion prochaine de l'Autriche, de la Finlande et de la... | fr | |
| 21.12.1994 | 67690 | Verbale del Consiglio federale | Consiglio federale e Cancelleria |
La Chancellerie fédérale est chargée de proposer au Conseil fédéral de nouvelles procédures applicables aux séances, aux conclaves et à l'information du Conseil fédéral. Le Conseil fédéral nécessite... | fr | |
| 21.12.1994 | 67691 | Verbale del Consiglio federale | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Mehrere Ernennungen und Mutationen in wichtigen Positionen des EDA werden vom Bundesrat angenommen. Sie sind Teil der kürzlich genehmigten Umstrukturierung des Departements. Darin: Antrag... | de | |
| 21.12.1994 | 67692 | Verbale del Consiglio federale | Struttura della rete di rappresentazione |
Die Sanierungsmassnahmen des Bundes führen zwangsläufig zu einer Redimensionierung des Vertretungsnetzes. Die Botschaften in Luanda, Panama und Yaoundé werden geschlossen. Der internationale Kontext... | de | |
| 21.12.1994 | 67693 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione mondiale del commercio |
Il est pris note de l'état d'avancement des négociations pour l'établissement de l'Organisation mondiale du commerce à Genève et des difficultés qui se posent dans ce contexte. La délégation suisse... | fr | |
| 21.12.1994 | 67694 | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Das Ausfuhrverbot für Kriegsmaterial nach Südafrika und Zimbabwe (Rhodesien) wird aufgehoben. Darin: Antrag des EMD und des EDA vom 2.12.1994 (Beilage). | de | |
| 21.12.1994 | 67695 | Verbale del Consiglio federale | Azioni di mantenimento della pace |
Le Conseil fédéral décide d'engager 12 observateurs de police civile pour des opérations de maintien de la paix. De plus, la Suisse continue de contribuer aux missions de diplomatie préventive de la... | fr | |
| 21.12.1994 | 67734 | Verbale del Consiglio federale | Cambiamento climatico |
Der Bund beteiligt sich am GAW-Programm der WMO als Schweizer Beitrag zum Global Climate Observing System (GCOS) entsprechend der Verpflichtung der Klimakonvention (Rio 92) sowie des Übereinkommens... | de | |
| 21.12.1994 | 67735 | Verbale del Consiglio federale | 4a Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne (Pechino 1995) |
Zur Vorbereitung auf die 4. UNO-Weltfrauenkonferenz in Beijing von 1995 wurde ein Länderbericht über die Situation der Frauen in der Schweiz verfasst. Er befasst sich mit den folgenden... | de |