Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#1040*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#1040* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.1591 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates März 1994 (6 Bände) (1994–1994) | |
| Riferimento archivio | 4.10prov. |
Documenti disponibili (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 23.3.1994 | 65688 | Verbale del Consiglio federale | Affare Refonda/Metalimex (1991–1995) |
Um die Affäre rund um die Entsorgung der Salzschlacke der Firma Refonda einer politischen Lösung zuzuführen, wird das EDI unter Mitarbeit des EDA und des BAWI ermächtigt, für die lokale Lösung einen... | de![]() | |
| 23.3.1994 | 67421 | Verbale del Consiglio federale | Forza di protezione delle Nazioni Unite (UNPROFOR) (1992–1995) |
Peter Arbenz est nommé, à la demande du Secrétariat général de l'ONU, en tant qu'inspecteur général dans le cadre de la FORPRONU en ex-Yougoslavie. Ce mandat n'a pas de conséquences politiques pour la... | ml | |
| 23.3.1994 | 67759 | Verbale del Consiglio federale | Uruguay Round (1986–1994) |
Le Conseil fédéral prolonge le mandat de négociation pour la conclusion de l'Uruguay Round du GATT prévue lors de la conférence de Marrakech et approuve la délégation proposée et les directives de... | fr | |
| 23.3.1994 | 67760 | Verbale del Consiglio federale | Bilaterali I: Libera circolazione delle persone (1993–1999) |
Après le rejet de l'EEE, la Suisse a défini des domaines dans lesquels des négociations bilatérales devaient être entamées en priorité. La libre circulation des personnes n'en faisait pas partie pour... | fr |
