Dossier CH-BAR#E2001C#1000/1533#3614*
Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E2001C#1000/1533#3614* | |
Vecchia segnatura | CH-BAR E 2001(C)1000/1533 vol.147 | |
Titolo dossier | Verhandlungen u. Erörterungen betr. ein Kreditabkommen zwischen deutschen Schuldnern u. deren Gläubigern, Transfermoratorium I, II (1932–1933) | |
Riferimento archivio | C.42.45.a | |
Componente aggiuntiva | Deutschland |
Documenti disponibili (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.5.1933 | 45809 | Rapporto politico | Svalutazione del franco svizzero del 1936 e abbandono internazionale del sistema aureo |
Affaiblissement du franc suisse par la spéculation en Suisse et à l’étranger. Crainte d’un moratoire des paiements allemands. | de | |
24.5.1933 | 45819 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
La Reichsbank a invité les représentants des créanciers suisses à une conférence. Motta craint un moratoire des transferts allemands. Délégation suisse composée de représentants des milieux... | de | |
7.6.1933 | 45825 | Verbale | Svalutazione del franco svizzero del 1936 e abbandono internazionale del sistema aureo |
Rapport sur la conférence financière à Berlin. | fr | |
15.6.1933 | 45831 | Verbale | Reame Tedesco (Economia) |
Echange de vues entre la délégation suisse à la conférence de Londres et les participants suisses aux négociations relatives au moratoire allemand. | fr | |
29.6.1933 | 45837 | Verbale | Reame Tedesco (Economia) |
Incertitude sur les mesures financières allemandes. | de | |
25.7.1933 | 45850 | Rapporto | Reame Tedesco (Economia) |
Informations sur les modalités de paiement en vigueur entre l’Allemagne et la Suisse depuis l’introduction du moratoire des transferts. | fr | |
1.9.1933 | 45870 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Tentative de nouvelles négociations financières avec l’Allemagne avant d’envisager des mesures de rétorsion. | de | |
8.9.1933 | 45871 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Le Ministre de Suisse pense qu’un meilleur arrangement dans le cadre du moratoire allemand des transferts pourra être obtenu par voie de négociations. | fr |