Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.12.1876 | 42085 | Report | Irredentism in Ticino (1876–1942) | ![]() | fr![]() | |
| 30.12.1878 | 42131 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) | ![]() | de![]() | |
| 6.1.1879 | 69974 | Proposal | Italy (General) |
Aus Sicht der Schweiz sind viele Bestimmungen des italienischen Vorschlags für ein Zollkartell zur Bekämpfung des Schmuggels abzulehnen, da sie nicht mit ihren Gesetzen vereinbar sind und eine... | de | |
| 16.1.1879 | 42132 | Proposal | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 28.1.1879 | 42133 | Note | Italy (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| [4.2.1879–9.2.1879] | 69987 | Report | Italy (General) |
Die Stagnation der Geschäfte im Handel, der Industrie und dem Verkehr dauert fort. Es lässt sich nachweisen, dass die unbedeutenden Mehreinnahmen im Berichtsjahr lediglich von Artikeln herrühren, die... | de | |
| 3.3.1879 | 70002 | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Trotz mehrfacher Verzögerungen und politischen Veränderungen versuchte die Schweiz bei den schwierigen Verhandlungen mit Italien über die Erneuerung des Handelsvertrags, eine vorübergehende Lösung zu... | ml | |
| 5.11.1880 | 42158 | Note | Italy (Others) | ![]() | fr![]() | |
| 8.11.1880 | 69997 | Report | Italy (Economy) |
Les incidents frontaliers ont été largement amplifiés par l'Italie et les attaques ont été perpétrées par des citoyens italiens. La direction des douanes de Lugano a tout de même ordonné une meilleure... | fr | |
| 19.1.1883 | 42207 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() Darin:... | de![]() |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.4.1951 | 9729 | Treaty | Italy (Others) |
Publikation AS: 1953, 406/406 Sprachen: it. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1951 II 333/332 Bundesbeschluss - Genehmigung: 03.10.1951 Publikation Bundesbeschluss AS: 1953,... | it | |
| 14.5.1951 | 9733 | Treaty | Italy (Others) |
In-Kraft-Treten: 01.07.1951 Publikation AS: 1951, 644/646 Sprachen: it. Zuständiges Amt: BAG - Bundesamt für Gesundheit Gültigkeit: L'accord peut être dénoncée moyennant un... | it | |
| 4.6.1951 | 34618 | Federal Council dispatch | Italy (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend drei zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik abgeschlossene Abkommen über die Bereinigung der... | ml | |
| 13.6.1951 | 10580 | Treaty | Italy (Others) |
Conclu: 13.6.1951; En vigueur: 1.8.1951. | fr | |
| 13.7.1951 | 17015 | Treaty | Italy (Economy) |
siehe auch KI 1458 (dodis.ch/17468). | fr | |
| 23.8.1951 | 8133 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Italien wird unter Berücksichtigung der Vorbehalte des EPD bewilligt. | de | |
| 13.9.1951 | 10581 | Treaty | Italy (Others) |
Conclu: 13.9.1951; En vigueur: 1.8.1952. Abrogé par l'accord du 19.9.1957. | fr | |
| 20.9.1951 | 7925 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Verzeichnis der Zusatzabkommen zu Niederlassungsverträgen und deren Bestimmungen über die Erteilung von Aufenthalts- und Niederlassungsbewilligungen | de | |
| 3.10.1951 | 34627 | Federal Decree | Italy (Economy) |
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Bereinigung der schweizerisch-italienischen Grenze in... | ml | |
| 17.10.1951 | 9735 | Treaty | Italy (Economy) |
Anhänge und Änderungen siehe EDA, Datenbank Staatsverträge ( deutsch, français).Für die Verwaltungsvereinbarung betr. die Durchführung des am 17.10.1951... | fr |


