Informazioni sul tema
Documenti collegati (tema principale) (199 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 28.2.1962 | 17912 | Accordo | Canada (Economia) |
Vereinbarung zwischen Kanada und der Schweiz über Zollkonzessionen gestützt auf Artikel XXVIII des GATT | de | |
| 1.6.1962 | 30062 | Rapporto politico | Canada (Generale) |
Entretien avec N. Robertson - sous-secrétaire d'Etat canadien - sur la situation internationale. Le point de vue canadien sur la guerre froide, la construction de l'Europe et l'armement nucléaire. | de | |
| 6.7.1962 | 19009 | Lettera | Canada (Economia) |
Justification du refus suisse d'autoriser des fonctionnaires canadiens à venir inspecter la fabrication de produits chimiques dans les usines suisses. | fr | |
| 10.8.1962 | 18990 | Appunto | Canada (Economia) | ![]() | fr![]() | |
| 6.5.1963 | 18995 | Appunto | Canada (Economia) |
Les liens entre l'affaire Interhandel aux USA et celle du séquestre d'avoirs de la banque Sturzenegger & Cie au Canada (deux affaires résultant de la Seconde Guerre mondiale). | de | |
| 24.9.1963 | 19001 | Appunto | Canada (Economia) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr | |
| 20.1.1964 | 31298 | Appunto | Canada (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 28.9.1964 | 32018 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
| 26.11.1964 | 17928 | Accordo | Canada (Economia) |
Verlängerung um fünf Jahre mit Wirkung ab 31.7.1963. | de | |
| 6.5.1965 | 31217 | Appunto | Canada (Economia) | ![]() | fr![]() |
Documenti collegati (tema secondario) (170 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 12.5.1898 | 53387 | Rapporto | Resoconti commerciali dei consolati svizzeri (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Kanada 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen inklusive Tabellen über die Beträge pro Sparte. | de | |
| 7.9.1945 | 1723 | Messaggio del Consiglio federale | Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Errichtung neuer schweizerischer Gesandtschaften im Ausland. (Vom 7.9.1945.) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale sur la... | ml | |
| 5.10.1945 | 2041 | Decreto federale | Questioni politiche |
Bundesversammlung: Bundesbeschluss über die Errichtung neuer schweizerischer Gesandtschaften im Auslande. (Vom 5.10.1945.)
Arrêté fédéral concernant la création de légations (Du 5.10.1945.) | de | |
| 28.12.1945 | 1341 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die Dollarregelung beim Transfer von Exporterlösen wird nicht nur gegenüber den USA, sondern auch gegenüber den anderen Dollarländern, insbesondere Kanada und Argentinien, auf den 1.1.1946 aufgehoben.... | de | |
| 22.1.1946 | 196 | Appunto | Interessi esteri | ![]() Einschätzung des schweizerischen Schutzes... | fr![]() | |
| 19.2.1946 | 1357 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat genehmigt einen Bericht über die Guthaben/Verpflichtungen des Bundes im Ausland. Darunter fallen Vorschüsse in Clearingabkommen, Gold- und Devisenreserven. An der Spitze steht... | fr | |
| 13.12.1946 | 118 | Rapporto politico | ONU (Generale) |
La neutralité de la Suisse est perçue par le ministre canadien des Affaires étrangères comme un obstacle à l'adhésion de la Suisse à l'ONU. | fr | |
| 20.2.1947 | 2278 | Circolare | Relazioni finanziarie |
Kreditleistungen. Der Bund erachtet weitere Kreditleistungen ans Ausland aus Bundesmitteln als nicht mehr tragbar. | de | |
| 6.3.1947 | 62560 | Lettera | Liechtenstein (Generale) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de | |
| 24.6.1947 | 1567 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat genehmigt den Bericht des EFZD zu den schweizerischen Guthaben gegenüber ausländischen Staaten: Gold 1,236 Mia.sfr; Kriegskredite 1,631 Mia.sfr. (wovon 1,371 Mia.sfr. für... | fr |



