Informations about subject dodis.ch/D460
United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (394 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1943 | 47660 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Besoins du Trésor en francs suisses pour freiner la dépréciation du dollar. | de | |
6.1.1944 | 47670 | Minutes | United States of America (USA) (Economy) |
Conférence entre les représentants de la Banque nationale et de divers départements sur les relations monétaires et financières entre la Suisse et les Etats-Unis. | de | |
3.3.1944 | 47696 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Importance politique de la reprise de dollars par la Banque nationale. | de | |
14.3.1944 | 47700 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Mise sur pied d’un système de reprise plus généreuse de dollars par la Banque nationale et la Confédération. | fr | |
14.3.1944 | 47701 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Position du Gouvernement suisse sur les problèmes posés par les relations monétaires et financières entre la Suisse et les Etats-Unis. | de | |
17.3.1944 | 47703 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Position du Département politique face aux réticences de la Banque nationale à reprendre plus massivement des dollars. | de | |
22.3.1944 | 47706 | Minutes | United States of America (USA) (Economy) |
Conférence entre les représentants de la Banque nationale et de divers départements sur leurs divergences à propos de la reprise massive de dollars. | de | |
24.3.1944 | 47708 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Proposition d’élargissement des contingents de dollars repris par la Banque nationale et la Confédération. | de | |
24.3.1944 | 47709 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Exposé sur les divergences entre les points de vue de la Banque nationale et du Département politique à propos des relations financières de la Suisse avec les Etats-Unis. | de | |
14.4.1944 | 47722 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Exposé du point du vue de la Banque nationale sur les conséquences économiques de la reprise de dollars. | de |
Assigned documents (secondary subject) (477 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1954 | 67814 | Letter | Financial relations |
Suite à une demande d'une société d'investissement de Chicago, le DPF détaille les conditions de rapatriements des bénéfices, la libre convertibilité de la monnaie et le transfert des capitaux depuis... | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de | |
31.5.1955 | 10835 | Proposal | Energy and raw materials |
Achat d'un réacteur nucléaire américain par la Suisse. | fr | |
1.6.1955 | 10834 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Est approuvé le projet d'accord soumis portant sur l'acquisition par la Suisse du réacteur nucléaire de recherches qui sera vendu par la commission américaine de l'énergie atomique. | fr | |
28.10.1955 | 11114 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Notiz betr. die Frage, ob schweizerische Beamte an amerikanischen Hearings aussagen sollen. | de | |
1.11.1955 | 68119 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
15.8.1956 | 40908 | Letter | Crude oil and natural gas |
Vertreter amerikanischer und venezolanischer Ölfirmen sind der Meinung, dass die Produktion dieser Gebiete ausreichen sollte, im Falle der Schliessung des Suezkanals Europas Bedarf zu decken. Bei... | de | |
14.9.1956 | 40909 | Letter | Crude oil and natural gas |
Im Falle einer Schliessung des Suezkanals, vorausgesetzt, dass für Europa Bezüge über Pipelines sowie über die Route um das Kap der Guten Hoffnung möglich bleiben, sollte die US-Produktion den... | de | |
23.11.1956 | 40911 | Memo | Crude oil and natural gas |
Aperçu des efforts au sein de l'OECE pour collaborer sur la question de l'approvisionnement de l'Europe en pétrole et discussion sur l'attitude des États-Unis à ce sujet. | fr | |
30.1.1957 | 12080 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne concernant la publication de documents tirés des archives allemandes, Interhandel et l'affaire Bradley. - Gespräch mit der amerikanischen... | fr |