Informations about subject dodis.ch/D335

Coopération technique
Cooperazione tecnica
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migration | |
7.1 Technical cooperation | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.1.3 TC: Water and Sanitation | |
7.1.7 TC: Environment | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.2.1976 | 50886 | Memo | Technical cooperation |
Bericht über die Hilfsaktion der Schweiz für Tibetflüchtlinge in Nepal und die dabei auftretenden Management-Probleme. Dabei werden auch Konflikte mit der tibetischen Arbeiterschaft und der... | de | |
| 26.2.1976 | 52235 | Memo | Technical cooperation |
Die Missionen der Mitarbeiter der Sektion Asien nach Afghanistan, Bangladesch, Indien, Malta, Nepal, Indonesien, Pakistan und Thailand werden begründet. | de | |
| 1.3.1976 | 52312 | Memo | Technical cooperation |
Im Vorfeld der IDA-Volksabstimmung werden die Antworten auf die zwölf häufigsten Fragen bezüglich dem Schweizer Beitrag zur internationalen Entwicklungszusammenarbeit zusammengestellt. | ml | |
| 4.3.1976 | 52301 | Memo | Technical cooperation |
Ein charakteristisches Merkmal der Technischen Hilfe ist die enge Zusammenarbeit mit privaten schweizerischen Hilfsorganisationen. Trotzdem nahmen die Projektbeiträge des DftZ an die privaten... | de | |
| 7.3.1976 | 50887 | Letter | Technical cooperation |
Gedanken über die Einsatzpolitik von Schweizer Entwicklungshelfern in Nepal. Die Leitlinien entstanden auf Anregung des nepalesischen Finanzministeriums und sollen dabei helfen, den nepalesischen... | ml | |
| 12.3.1976 | 54016 | Letter | Technical cooperation |
In Zukunft soll in der Schweiz die Rekrutierung von weiblichem Personal für die Entwicklungszusammenarbeit der UNO vermehrt ermutigt werden. Die Parteien sehen die Motive für die Abstimmung zum... | de | |
| 1.4.1976 | 52069 | Memo | Technical cooperation |
Il semble nécessaire d’édicter une ordonnance d’exécution de la loi sur l’aide au développement et il serait alors opportun de combiner l'entrée en vigueur de la loi avec celle de l'ordonnance... | fr | |
| 9.4.1976 | 52054 | Memo | Technical cooperation |
Die Finanzkompetenzen für technische Zusammenarbeit sollten der Regelung für humanitäre Hilfe angeglichen werden, wobei über grössere Summen verhandelt werden kann und die Entscheidung über kleinere... | de | |
| 14.4.1976 | 50372 | Letter | Technical cooperation |
La répartition des moyens financiers suisses pour la coopération au développement en Afrique occidentale est critiquée. En outre, il est suggéré de modifier les rayons d'action des coordonnateurs... | fr | |
| 20.4.1976 | 52293 | Memo | Technical cooperation |
Neben Stellungnahmen zu den Projekten in der Zentralafrikanischen Republik, Tansania und dem Tschad sowie einer Diskussion über das Orthopädie-Projekt in Somalia wird die Problematik rund um die... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.8.1994 | 73645 | Memo | Lesotho (General) |
Seit 1966 unterhält die Schweiz diplomatische Beziehungen mit dem Königreich Lesotho, das eine gewisse Vorliebe für die Schweiz hat. Die schweizerische Kolonie in Lesotho ist eine der ältesten auf dem... | ml | |
| 22.8.1994 | 68281 | Report | Rwanda (General) |
Étude personnelle sur l'évolution politique du Rwanda et la coopération au développement de la Suisse depuis 1963. | fr | |
| 23.8.1994 | 60943 | Discourse | Conference of the Ambassadors |
Dans son discours d'ouverture de la Conférence des ambassadeurs, le Chef du DFAE souligne l'importance du dialogue avec la population suisse en matière de la politique étrangère et revient sur les... | fr | |
| 6.9.1994 | 64352 | Letter | Vanuatu (General) |
Anlässlich der Überreichung des Beglaubigungsschreibens in Port Vila kommen die Reaktivierung des STABEX-Kredits sowie eine Beteiligung an der Finanzierung des "Vanuatu National Cultural Complex" zur... | de | |
| 6.9.1994 | 67825 | Information note to the Federal Council [since 1987] | South Africa (General) |
Une déclaration d'intentions relative à la coopération au développement devrait être signé lors de la visite du Conseiller fédéral Cotti en Afrique du Sud. Un nouveau programme a été défini après les... | fr | |
| 9.9.1994 | 68647 | Report | Indonesia (General) |
Ziel der Reise nach Indonesien war die Bewertung von Stand und künftigen Perspektiven der Programmentwicklung der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit durch verschiedene Projektbesuche. In... | de | |
| 22.9.1994 | 68337 | Project proposal | Rwanda (General) |
Afin de permettre la diffusion d'informations objectives et politiquement neutres pour les personnes déplacées au Rwanda, la phase II du projet radio de Reporters sans frontières est soutenue à... | fr | |
| 26.9.1994 | 67993 | Memo | Burkina Faso (General) |
Après un rappel des excellentes relations qui existent entre la Suisse et le Burkina Faso, l’entretien porte surtout sur des questions de coopération au développement. La Suisse partage la conviction... | de | |
| 4.10.1994 | 69770 | Memo | Vietnam (General) |
Aperçu de l'évolution de la coopération au développement entre la Suisse et le Vietnam de 1964 à 1980 et dès 1989 ainsi que de la situation actuelle et des perspectives d'avenir. | fr | |
| [...11.10.1994] | 67986 | Memo | South Africa (General) |
Nachdem die Schweiz bisher ausschliesslich mit NGOs im Rahmen eines schweizerischen Programms positiver Massnahmen gearbeitet hat, will sie nun auch die Zusammenarbeit mit der Regierung im Rahmen des... | de |