Informations about subject dodis.ch/T2531

Bilaterals I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterale I: Landwirtschaft (1993–1999)Bilatérales I: Agriculture (1993–1999)
Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (25 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.7.1995 | 71674 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) | ![]() | fr![]() | |
| 19.9.1995 | 74282 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Des mesures autonomes intérimaires ont été mises en vigueur le 24.6.1995 du côté de l'UE et le 12.6.1995 du côté suisse sous forme de contingents à droit zéro et sont valables pour toute l'année.... | fr | |
| 22.9.1995 | 71677 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Anlässlich der fünften Verhandlungsrunde stellten beide Parteien fest, dass bezüglich der gegenseitigen Konzessionen von einem substantiellen Agrarpaket gesprochen werden könne. Die verbleibenden... | de | |
| 22.12.1995 | 71673 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Wider Erwarten hat der EU-Aussenministerrat aus formell-technischen Gründen keinen Entscheid in Sachen Weiterführung der autonomen Massnahmen im Gefolge der Erweiterung der EU getroffen. Dieser... | de | |
| 13.12.1996 | 74698 | Interpellation | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Die Interpellation thematisiert Exportprobleme schweizerischer Agrarprodukte wegen abweichender EU-Vorschriften, besonders bei Milch, Vieh und Fleisch. Der Bundesrat sieht Risiken für Arbeitsplätze... | de |
Assigned documents (secondary subject) (28 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.5.1980 | 64078 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Education and Research (1993–1999) |
Die Beteiligung der Schweiz an den COST-Aktionen 82, 83/4, 85 und 86 auf dem Gebiet der landwirtschaftlichen Forschung, die durch Unterzeichung der vier vorgelegten Absichtserklärungen erfolgen soll,... | de | |
| 16.3.1994 | 68229 | Memo | Bilaterals I: Technical barriers to trade (1993–1999) |
Ziel der auf schweizerisches Insistieren stattfindenden Gespräche in Brüssel war es, die Freihandelsanliegen der Schweiz, welche in einen Rückstand gegenüber anderen prioritären Verhandlungsgebieten... | de | |
| 7.4.1994 | 68360 | Memo | Austria (General) |
Beim Besuch ging es vor allem darum, Informationen aus erster Hand über die Ergebnisse der EU-Beitrittsverhandlungen Österreichs im Agrarbereich und zu Fragen der internen Umsetzung zu erhalten. | de | |
| 28.4.1994 | 67273 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat wird über die Vorbereitungen zum Gemischten Ausschuss und über die Resultate der diesbezüglichen verwaltungsinternen und -externen Konsultationen und Beratungen sowie der... | de | |
| 10.5.1994 | 68129 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Selon l'interlocuteur allemand, la Suisse ne doit pas s'attendre à ce que le prochain Conseil des affaires générales de l'UE prenne une décision ferme de démarrer des négociations sectorielles dans... | fr | |
| 18.5.1994 | 67857 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le conseil affaires générales décide de reprendre le processus bilatéral sectoriel avec la Suisse là où il l'avait laissé avant l'acceptation de l'initiative des Alpes, avec la nuance de négocier en... | ml | |
| 27.5.1994 | 67324 | Minutes | Cooperation and development |
Hauptprotokoll: 3. 94.003 n Leitbild Nord-Süd. Bericht 5. 94.029 n Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. Weiterführung Teilprotokoll 1: | ml | |
| 27.5.1994 | 64651 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Gemischte Kommission Schweiz-EWG hat sich mit den künftigen bilateralen Beziehungen innerhalb und ausserhalb des Freihandelsabkommens auseinandergesetzt. Darin: Résumé de la note... | de | |
| 6.6.1994 | 67638 | Minutes of the Federal Council | Import |
Le rapport du Conseil fédéral fait le point sur les bases du contingentement et de la réglementation des importations des produits agricoles dans les différents domaines, les différences de prix entre... | ml | |
| 22.6.1994 | 67756 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Die Landwirtschaft steht aufgrund ausserwirtschaftlicher Verpflichtungen (GATT) verstärkt vor Herausforderungen. Kontrollvorschriften der EU bezüglich geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen... | ml |

