Informations about subject dodis.ch/T2459

Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999)
Bilaterale I: Personenfreizügigkeit (1993–1999)Bilatérales I: Libre circulation des personnes (1993–1999)
Bilaterali I: Libera circolazione delle persone (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (21 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| [15.11.1994...] | 67786 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
L'objectif du Portugal est la réalisation de la libre circulation des personnes telle qu'elle était prévue dans l'EEE. La délégation portugaise a présenté sa position avec une insistance inhabituelle.... | fr | |
| 6.12.1994 | 67777 | Letter | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) | ![]() | de![]() | |
| 9.12.1994 | 67465 | Letter | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die SP Schweiz gibt zu bedenken, dass das Vorgehen des Bundesrats beim Auftakt zu den sektoriellen Verhandlungen mit der EU an jenes im Rahmen der EWR-Verhandlungen erinnere. Gerade bezüglich der... | de | |
| 12.12.1994 | 67689 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) | ![]() | fr![]() | |
| 25.1.1995 | 70031 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die EU bewertet die schweizerischen Verhandlungsvorschläge als interessant, kritisiert jedoch die quantitativen Begrenzungen, welche der Schweiz bei der Einwanderung vorschweben. Das Ergebnis der... | de | |
| 26.1.1995 | 70403 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Le DFAE et le DFEP continueront d'informer les Commissions de politique extérieure régulièrement sur les negociatios au sujet de la libre circulation des personnes, mais exclusivement par oral... | fr | |
| 20.3.1995 | 71073 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Der Bundesrat genehmigt die Vorbereitungsdokumente, welche das EVD für das ausserordentliche Gespräch mit den Bundesratsparteien ausgearbeitet hat, nicht. Stattdessen wird das EVD beauftragt, ein... | ml | |
| 29.3.1995 | 71277 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Selon l'auteur, l'ouverture du marché du travail suisse ne pose pas de réels problèmes, mais l'augmentation de la population étrangère résidente risque de poser problème pour l'acceptation des... | fr | |
| 18.5.1995 | 71520 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die Offenlegung des Vertragsentwurfes für den Personenverkehr an die Schweizer Presse trägt nicht zum Fortschritt der Verhandlungen bei, ganz im Gegenteil. Insbesondere der von der Presse gemachte... | de | |
| 11.7.1995 | 71439 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die ausführlichen Diskussionen konzentrierten sich zunächst auf die Bereiche soziale Sicherheit und Anerkennung von Diplomen, wo ein breiter Konsens festgestellt werden konnte. Anschliessend wurde der... | de |
Assigned documents (secondary subject) (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.5.1995 | 71456 | Minutes | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Die Situation in den einzelnen Verhandlungsdossiers wird besprochen. Die kritischen Punkte liegen in den Dossiers Landverkehr und Personenfreizügigkeit. Der Schweizer Exekutivdirektor des IWF... | ml | |
| 20.7.1995 | 72313 | Memo | Portugal (General) |
Der Besuch auf Verwaltungsebene in Portugal im Vorfeld des Besuchs von Premierminister Cavaco Silva in Bern ermöglichte es, Differenzen und eine Reihe von Missverständnissen auszuräumen, insbesondere... | de | |
| 16.8.1995 | 70385 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
La Suisse rejette les nouvelles propositions de l'UE sur la libre circulation des personnes. Des progrès sont réalisés en matière de recherche, d'obstacles techniques aux échanges et de marchés... | fr | |
| 18.10.1995 | 70723 | Minutes of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Maintenant que les sept secteurs de négociations ont pu démarrer et qu'il y a un accord entre les négociateurs suisses et européens sur l'idée d'un «early harvest» des premiers résultats des... | fr | |
| 25.10.1995 | 71254 | Telex | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) | ![]() | fr![]() | |
| 10.11.1995 | 74974 | Telex | Federal Republic of Germany (Politics) |
Der offene Meinungsaustausch zwischen Bundesaussenminister Kinkel und Bundesrat Cotti zeigte abermals deutlich, dass die schweizerische Regierung in Europa die Unterstützung Deutschlands sucht, bei... | ns | |
| 14.11.1995 | 70479 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Les récentes visites bilatérales du Commissaire N. Kinnock à Berne et du Conseiller fédéral J.-P. Delamuraz à Strasbourg ont permis d'éclaircir la situation dans les dossiers bilatéraux relatifs aux... | fr | |
| 24.11.1995 | 73289 | Memorandum (aide-mémoire) | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
La Suisse a déjà fait de nombreuses concessions dans cette première phase de négociations et considère désormais qu'il reste trois questions politiques à trancher: la clause évolutive pour la libre... | fr | |
| 29.11.1995 | 71438 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Bei den bilateralen Gesprächen in Bonn wurde von Seiten Deutschlands festgehalten, dass in den sektoriellen Verhandlungen noch ein weiter Weg zurückzulegen sei. Deutschland werde ausserdem an einer... | de | |
| 6.12.1995 | 72939 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le résultat des discussions du conseil «Affaires générales» de l'UE n'est pas très positif pour la Suisse. Les positions des différents États membres sont détaillées et, contrairement à ce qui... | fr |


