Informations about subject dodis.ch/T2459

Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999)
Bilaterale I: Personenfreizügigkeit (1993–1999)Bilatérales I: Libre circulation des personnes (1993–1999)
Bilaterali I: Libera circolazione delle persone (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (21 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.9.1993 | 65061 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Portugal, Spanien und Italien haben ein starkes Interesse an einer Liberalisierung der schweizerischen Ausländerpolitik. In bilateralen Verhandlungen dürfen die globalen Ziele der Schweiz jedoch nicht... | de | |
| 27.9.1993 | 64690 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La Commission des CE a adopté une nouvelle stratégie à l'égard de la Suisse qui se fonde sur le principe d'un équilibre global des avantages réciproques et qui post comme objectif à court terme la... | fr | |
| 21.10.1993 | 65060 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die EG-Kommission möchte erreichen, dass die Schweiz alle Bestimmungen im Bereich der Personenfreizügigkeit übernimmt. Diese Lösung würde sowohl Vorteile wie Nachteile mit sich bringen. | de | |
| 10.12.1993 | 64689 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Bien que la Commission européenne parle d'une reprise de la totalité de l'acquis communautaire, sa «Recommandation de décision» laisse aussi entrevoir une certaine marge de manœuvre quant à la... | fr | |
| 18.1.1994 | 67479 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La rencontre avec le commissaire chargé des affaires sociales, de l'emploi et de l'immigration permet d'établir un premier contact dans le dossier très sensible de la libre-circulation des personnes.... | fr | |
| 23.3.1994 | 67760 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Après le rejet de l'EEE, la Suisse a défini des domaines dans lesquels des négociations bilatérales devaient être entamées en priorité. La libre circulation des personnes n'en faisait pas partie pour... | fr | |
| 4.5.1994 | 68955 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die zuständigen Stellen werden über die Vorbereitungsarbeiten für die Personenfreizügigkeitsverhandlungen mit der EU informiert. Der Besuch des Präsidenten der Europäischen Kommission van den Broek... | de | |
| 22.6.1994 | 68434 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die Verhandlungen über die Personenfreizügigkeit werden für den Verlauf des gesamten Verhandlungsprozesses eine zentrale Rolle spielen. Der Bundesrat muss in der Frage der Personenfreizügigkeit klar... | de | |
| 25.6.1994 | 70201 | Photo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) | ![]() | ns | |
| 7.11.1994 | 70054 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Der schweizerischen Mission in Brüssel ist ein internes spanisches Positionspapier zuhanden gekommen, welches zeigt, dass die spanische Seite eine allfällige Verbindung zwischen Verkehr und... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.5.1994 | 67857 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le conseil affaires générales décide de reprendre le processus bilatéral sectoriel avec la Suisse là où il l'avait laissé avant l'acceptation de l'initiative des Alpes, avec la nuance de négocier en... | ml | |
| [...25.5.1994] | 69748 | Memo | Social Policy |
Für die Besprechung mit den Sozialpartnern erörtert das BIGA die ökonomischen Aspekte des Sozialdumpings, die Frage eines gesetzlichen Diskriminierungsverbots, Massnahmen zur Bekäpfung des... | de | |
| 19.7.1994 | 73763 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die deutsche Delegation orientierte über Stand und Ziele der Arbeiten im Rahmen der Zusammenarbeit von Schengen bzw. des 3. Pfeilers der EU unter deutscher Präsidentschaft. Die schweizerischen... | de | |
| 31.8.1994 | 67508 | Minutes of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) | ![]() | fr![]() | |
| 23.9.1994 | 67520 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Italy (General) |
Malgré d'importants chamboulements en politique intérieure, l'Italie souhaite garder la même attitude en matière de politique européenne, c'est-à-dire œuvrer pour intégrer les pays de l'Est et éviter... | fr | |
| 6.10.1994 | 69362 | Memo | Italy (General) |
Italien hat sein Interesse an einem Beitritt der Schweiz zur EU bekräftigt, weitere Brüskierungen durch das Schweizer Volk sollten aber vermieden werden. Beide Seiten sind sich einige, dass eine... | de | |
| 10.10.1994 | 69598 | Proposal | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Il se peut que le Conseil affaires générales de l'UE adopte des mandats de négociations sur la libre circulation, la recherche, l'accès au marché des produits agricoles les obstacles techniques au... | ml | |
| 18.10.1994 | 67805 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Nach 20 Monaten des Wartens ist es nötig, dass nun Bewegung in den bilateralen Verhandlungsprozess kommt. Beidseits besteht der klare Wille, Wege für eine befriedigende Regelung zwischen Nachbarn zu... | de | |
| 28.10.1994 | 69600 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Wenn die EU fünf Mandate sowie ein positives Zeichen zum Thema Verkehr annehmen sollte, dann würde der Bundesrat beschliessen, in Verhandlungen einzutreten. Andernfalls müsste eine neue... | de | |
| 31.10.1994 | 68120 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
In den nächsten Wochen geht es für die Schweiz darum, die Verhandlungen in jenen Bereichen in Gang zu bringen, in denen sowohl in der Schweiz als auch in der EU ein Verhandlungsmandat vorliegt.... | de |

