Informationen zum Thema dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.3 Dienstleistungen | |
5.4 Transit und Verkehr | |
5.4.1 Eisenbahn | |
5.4.2 Strassenverkehr | |
5.4.3 Schifffahrt | |
5.4.4 Luftverkehr | |
5.4.5 Alpentunnel | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – die Vernetzungsinitiative der SAGW
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
30.7.1971 | 36237 | ![]() | Schreiben | Transit und Verkehr |
La Suisse a proposé un mode de collaboration formel dans le domaine des grandes voies de transit, mais le dossier des tunnels pour la traversée des Alpes ne doit pas être séparé de la négociation... | fr |
30.7.1971 | 35202 | ![]() | Aktennotiz / Notiz | Transit und Verkehr |
Damit bei einer Katastrophe im Ausland schweizerische Corps an Ort und Stelle eingesetzt werden können, muss das Transportproblem gelöst werden. | de |
20.10.1971 | 34438 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen betreffend den Eisenbahnfrachtverkehr (CIM) und den Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr... | ml |
27.10.1971 | 36236 | ![]() | Aktennotiz / Notiz | Transit und Verkehr |
Le trafic routier entre la Suisse et l'Italie est libre. Par contre, le transport entre la Suisse et l'Allemagne, ainsi que celui entre l'Italie et l'Allemagne sont soumis au régime de contingentement... | fr |
8.11.1971 | 36239 | ![]() | Schreiben | Transit und Verkehr |
Die beantragten, theoretischen 15 Mio. CHF pro Jahr, welche der Bund sprechen soll um die schweizerische Rheinflotte sicherzustellen, könnten zu einem Konflikt in den Globalverhandlungen mit den EWG... | de |
24.11.1971 | 34436 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Vom 24.11.1971)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml |
16.2.1972 | 34444 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Sicherung der schweizerischen Hochseeschiffahrt (Vom 16.2.1972)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le... | ml |
16.2.1972 | 34445 | ![]() | Bericht | Transit und Verkehr |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die 55. Tagung der
Internationalen Arbeitskonferenz (8. Seeschiffahrtskonferenz) (Vom 16.2.1972) Rapport du Conseil fédéral à... | ml |
21.4.1972 | 36238 | ![]() | Schreiben | Transit und Verkehr |
Liste des tunnels alpins à coordonner avec les négociations avec le Marché commun. Les pourparlers directs avec l'Italie et la République fédérale d'Allemagne se sont poursuivis et ont permis de... | fr |
12.9.1973 | 40749 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Transit und Verkehr |
Es wird abgeklärt, wie der Anschluss des Juras an die Nationalstrassen verwirklicht werden soll. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 7.9.1973. | de |
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
16.8.1978 | 49426 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Italien (Allgemein) |
État des lieux des relations italo-suisses et évaluation des problèmes entre les deux pays. De manière générale, les relations se sont améliorées, les problèmes principaux découlant de la présence des... | fr |
18.9.1978 | 50304 | ![]() | Schreiben | Bundesrepublik Deutschland (Andere) |
Bereits 1976, als der Kanton Basel-Stadt der Zollfreien Strasse seine Zustimmung erteilte, schien das 125 Jahre alte Vorhaben alle Hindernisse überwunden zu haben. Unerwartet erhoben sich dann in der... | de |
17.1.1979 | 58545 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Liechtenstein (Allgemein) |
L'accord du 8.8.1970 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Grèce étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des transports et... | fr |
17.1.1979 | 58546 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Liechtenstein (Allgemein) |
L'accord du 17.12.1975 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Tchécoslovaquie étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des... | fr |
31.1.1979 | 53892 | ![]() | Aktennotiz / Notiz | Luftverkehr |
Erläuterung der technischen und kommerziellen Freiheiten im internationalen Luftverkehr, welche im Rahmen von zweiseitigen Abmachungen oder mehrseitiger Vereinbarungen von den Vertragsparteien bzw.... | de |
19.3.1979 | 58571 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Liechtenstein (Allgemein) |
L'accord du 12.12.1973 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Suède étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des transports... | fr |
14.11.1979 | 60388 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Europäische Organisationen |
Da nun alle kontinentaleuropäischen Staaten eine harmonisierte Sommerzeit einführen werden, beschliesst der Bundesrat eine neue Vorlage zur Einführung der Sommerzeit, obwohl diese erst im Mai 1978 in... | de |
10.9.1980 | 58926 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Europäische Organisationen |
Das Referendum gegen das Zeitgesetz wurde nicht ergriffen, weshalb die Sommerzeit im Jahr 1981 eingeführt wird, sofern die vier umliegenden Länder dies ebenfalls beschliessen. Die SBB sollen bei der... | de |
22.10.1980 | 59266 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Finnland (Allgemein) |
L'accord entre le Conseil fédéral et le gouvernement finlandais relatif aux transports internationaux par route, signé le 16.1.1980, est approuvé. Également: Département des transports et... | fr |
1982 | 15084 | Bibliographischer Hinweis | Frankreich (Allgemein) |
Table des matières: - Politique et/ou confession: le Sonderbund vu de France (Alfred Wahl) - La Suisse et la politique des compensations de Napoléon III (1866-1971) (Roland Ruffieux) -... | fr |