Informationen zum Thema dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.3 Dienstleistungen | |
5.4 Transit und Verkehr | |
5.4.1 Eisenbahn | |
5.4.2 Strassenverkehr | |
5.4.3 Schifffahrt | |
5.4.4 Luftverkehr | |
5.4.5 Alpentunnel | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – die Vernetzungsinitiative der SAGW
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
14.6.1962 | 18102 | Abkommen | Transit und Verkehr |
Ursprüngliche Signatur: KI 2060, heute abgelegt unter KI 1841. | ml | |
14.9.1962 | 35044 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 14.9.1962)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
15.9.1962 | 18452 | Abkommen | Transit und Verkehr |
Abgeschlossen in Rom Ratifikation der Schweiz: 3.2.1964. | ml | |
28.3.1963 | 35095 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 28.5.1963)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
31.5.1963 | 35078 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die zusätzlichen Kosten des
Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 31.5.1963) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml |
19.7.1963 | 35081 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Änderung des Artikels 48 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Vom 19.7.1963)
MESSAGE du Conseil fédéral à... | ml |
19.7.1963 | 35083 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des
Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im... | ml |
1.10.1963 | 35092 | ![]() | Bundesbeschluss | Transit und Verkehr |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines Bundesbeitrages an die Baukosten des Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 1.Oktober 1963)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant les frais de premier... | ml |
8.10.1963 | 35093 | ![]() | Botschaft des Bundesrats | Transit und Verkehr |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung
betreffend die Genehmigung der von der Schweiz mit der Bundesrepublik Deutschland und mit der Republik Österreich abgeschlossenen | ml |
20.11.1963 | 18206 | Abkommen | Transit und Verkehr |
Abgeschlossen in: Strasbourg Allgem. Inkrafttreten: 14.04.1967 Unterschrift CH: 20.11.1963 Ratifikation/Beitritt CH: 10.06.1965 Inkrafttreten CH: 14.04.1967 Andere... | ml |
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
12.6.1967 | 33946 | ![]() | Aktennotiz / Notiz | Sechstagekrieg |
Überblick über die im Zusammenhang mit dem Nahost-Konflikt besonders gelagerten Begehren aus dem Ausland im Bereich der Überfliegungen, der Besuche ausländischer Delegationen sowie der Durchfuhr von... | de |
12.6.1967 | 34049 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Kamerun (Allgemein) |
Dem Entwurf des Abkommens zwischen der Schweiz und Kamerun über den regelmässigen Luftverkehr wird zugestimmt. Darin: Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement. Antrag vom 30.5.1967... | de |
19.7.1967 | 33709 | ![]() | Abkommen | Ungarn (Wirtschaft) |
La Suisse et l'Hongrie concluent un accord concernant les transports aériens réguliers en vue d'élargir les services aériens entre les deux pays. | fr |
27.9.1967 | 33853 | ![]() | Schreiben | Demokratische Republik Kongo (Wirtschaft) |
Entretien entre l'Ambassadeur de Suisse à Kinshasa, T. Curchod, et des fonctionnaires congolais concernant des projets d'accords en suspens entre la Confédération et le Congo. Du côté congolais, une... | fr |
24.11.1967 | 33855 | ![]() | Schreiben | Demokratische Republik Kongo (Wirtschaft) |
Angesichts der bevorstehenden Abschlüsse von Luftverkehrsabkommen mit ostafrikanischen Staaten und der damit verbundenen Sicherstellung der Transitlinie nach Südafrika, ist zu erwarten, dass das... | de |
15.12.1967 | 32354 | ![]() | Bundesratsprotokoll | Steuerfragen |
Un échange de déclarations de réciprocité avec l'URSS sur l'imposition d'entreprises de navigation maritime et aérienne est envisagé. Egalement: Département politique. Proposition du... | fr |
20.3.1968 | 34038 | ![]() | Schreiben | Tansania (Wirtschaft) |
En lien avec l'ouverture d'une ligne aérienne entre la Suisse et l'Afrique du Sud, qui prévoit une escale à Dar es Salam en Tanzanie, Swissair souhaite qu'un accord de double imposition puisse être... | fr |
9.4.1968 | 34036 | ![]() | Aktennotiz / Notiz | Tansania (Wirtschaft) |
Die guten Beziehungen zwischen der Schweiz und Tansania werden durch die Neueröffnung einer Flugverbindung der Swissair nach Dar es Salaam vertieft. Von Seiten Tansanias besteht ein grosses Interesse,... | de |
1.5.1968 | 33429 | ![]() | Schreiben | Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Andere) |
Der schweizerische Botschafter in Washington bedankt sich beim Swissair-Direktor für die Bildung und Förderung des "Swiss Image" in den USA. | de |
21.6.1968 | 32289 | ![]() | Schreiben | Luftverkehr | ![]() | de![]() |