Informations about subject dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.2.1945 | 47966 | ![]() | Report | Transit and transport | ![]() | en![]() |
14.2.1945 | 47968 | ![]() | Note verbale | Transit and transport | ![]() | fr![]() |
2.3.1945 | 18594 | ![]() | Letter | Transit and transport | ![]() | de |
6.3.1945 | 47990 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport | ![]() | fr![]() |
26.6.1945 | 1241 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr |
27.7.1945 | 1265 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der zivile Luftverkehr soll mit Frankreich und Spanien schon im August aufgenommen werden. Unterhandlungen haben bereits auch mit Grossbritannien, den USA und anderen Staaten stattgefunden. | fr |
28.8.1945 | 1284 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Rheinschiffahrt soll auf Mitte Oktober für die Strecke Rotterdam-Strassburg ganz und für die Strecke Strassburg-Kembs wenigstens zeitweise befahrbar sein. Der BR ermächtigt das Amt für... | de |
14.11.1945 | 1779 | Treaty | Transit and transport |
Inkrafttreten: 1.12.1945 Beilage: Vertrauliche Note der schweizerischen Konsularagentur in Innsbruck an den Leiter der Aussenhandelsabteilung in Bern betr. Widerstand in Wien gegen die... | fr | |
11.1.1946 | 1343 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die schweizerische Delegation für die nächste Sitzung der Zentralen Rheinkommission (ZRK)vom 17.1.1946 wird vom Bundesrat beauftragt, die Verdrängung durch die alliierte militärische ECITO zu... | fr |
5.2.1946 | 1355 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat begründet die Eidgenössische Rhein-Verkehrskommission. Sie soll gegenüber den verschiedenen Rheinorganisationen (Rheinzentralkommission, ECITO etc.) schweizerische Vorstellungen... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.6.1967 | 33946 | ![]() | Memo | Six-Day War |
Überblick über die im Zusammenhang mit dem Nahost-Konflikt besonders gelagerten Begehren aus dem Ausland im Bereich der Überfliegungen, der Besuche ausländischer Delegationen sowie der Durchfuhr von... | de |
12.6.1967 | 34049 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cameroon's (the) (General) |
Dem Entwurf des Abkommens zwischen der Schweiz und Kamerun über den regelmässigen Luftverkehr wird zugestimmt. Darin: Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement. Antrag vom 30.5.1967... | de |
19.7.1967 | 33709 | ![]() | Treaty | Hungary (Economy) |
La Suisse et l'Hongrie concluent un accord concernant les transports aériens réguliers en vue d'élargir les services aériens entre les deux pays. | fr |
27.9.1967 | 33853 | ![]() | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Entretien entre l'Ambassadeur de Suisse à Kinshasa, T. Curchod, et des fonctionnaires congolais concernant des projets d'accords en suspens entre la Confédération et le Congo. Du côté congolais, une... | fr |
24.11.1967 | 33855 | ![]() | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Angesichts der bevorstehenden Abschlüsse von Luftverkehrsabkommen mit ostafrikanischen Staaten und der damit verbundenen Sicherstellung der Transitlinie nach Südafrika, ist zu erwarten, dass das... | de |
15.12.1967 | 32354 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Taxation issues |
Un échange de déclarations de réciprocité avec l'URSS sur l'imposition d'entreprises de navigation maritime et aérienne est envisagé. Egalement: Département politique. Proposition du... | fr |
20.3.1968 | 34038 | ![]() | Letter | Tanzania (Economy) |
En lien avec l'ouverture d'une ligne aérienne entre la Suisse et l'Afrique du Sud, qui prévoit une escale à Dar es Salam en Tanzanie, Swissair souhaite qu'un accord de double imposition puisse être... | fr |
9.4.1968 | 34036 | ![]() | Memo | Tanzania (Economy) |
Die guten Beziehungen zwischen der Schweiz und Tansania werden durch die Neueröffnung einer Flugverbindung der Swissair nach Dar es Salaam vertieft. Von Seiten Tansanias besteht ein grosses Interesse,... | de |
1.5.1968 | 33429 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Der schweizerische Botschafter in Washington bedankt sich beim Swissair-Direktor für die Bildung und Förderung des "Swiss Image" in den USA. | de |
21.6.1968 | 32289 | ![]() | Letter | Air traffic | ![]() | de![]() |