Informations about subject dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1971 | 36237 | ![]() | Letter | Transit and transport |
La Suisse a proposé un mode de collaboration formel dans le domaine des grandes voies de transit, mais le dossier des tunnels pour la traversée des Alpes ne doit pas être séparé de la négociation... | fr |
30.7.1971 | 35202 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Damit bei einer Katastrophe im Ausland schweizerische Corps an Ort und Stelle eingesetzt werden können, muss das Transportproblem gelöst werden. | de |
20.10.1971 | 34438 | ![]() | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung der internationalen Übereinkommen betreffend den Eisenbahnfrachtverkehr (CIM) und den Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr... | ml |
27.10.1971 | 36236 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Le trafic routier entre la Suisse et l'Italie est libre. Par contre, le transport entre la Suisse et l'Allemagne, ainsi que celui entre l'Italie et l'Allemagne sont soumis au régime de contingentement... | fr |
8.11.1971 | 36239 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Die beantragten, theoretischen 15 Mio. CHF pro Jahr, welche der Bund sprechen soll um die schweizerische Rheinflotte sicherzustellen, könnten zu einem Konflikt in den Globalverhandlungen mit den EWG... | de |
24.11.1971 | 34436 | ![]() | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Vom 24.11.1971)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml |
16.2.1972 | 34444 | ![]() | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Sicherung der schweizerischen Hochseeschiffahrt (Vom 16.2.1972)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le... | ml |
16.2.1972 | 34445 | ![]() | Report | Transit and transport |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über die 55. Tagung der
Internationalen Arbeitskonferenz (8. Seeschiffahrtskonferenz) (Vom 16.2.1972) Rapport du Conseil fédéral à... | ml |
21.4.1972 | 36238 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Liste des tunnels alpins à coordonner avec les négociations avec le Marché commun. Les pourparlers directs avec l'Italie et la République fédérale d'Allemagne se sont poursuivis et ont permis de... | fr |
12.9.1973 | 40749 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Es wird abgeklärt, wie der Anschluss des Juras an die Nationalstrassen verwirklicht werden soll. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 7.9.1973. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.12.1961 | 10095 | Treaty | Council of Europe |
Allgem. In-Kraft-Treten: 16.01.1962 Depositar: Europarat Sprachen: fr., angl. Unterschrift CH: 29.11.1965 Ratifikation/Beitritt CH: 20.12.1966 In-Kraft-Treten CH:... | fr | |
29.12.1961 | 17641 | Treaty | Myanmar (Others) |
Notenwechsel vom 14./29.12.1961. Ursprüngliche Signatur: KI 2046, heute abgelegt unter KI 603. Für den Notenwechsel vom 17.5.1938 siehe dodis.ch/17638. | ml | |
15.1.1962 | 18035 | Treaty | UNO – General |
Abgeschlossen in: Genève Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Unterschrift CH: 19.01.1962 Andere Publikation: E/ECE/456 (E/ECE/TRANS/526), 1962 Zuständiges Amt:... | ml | |
25.1.1962 | 30171 | ![]() | Address / Talk | Europe's Organisations |
Schweizerische Haltung zur Integrationsfrage. Vorteile und Probleme einer eventuellen Integration für die Schweiz und für Europa. Amerikanische Versuche, die Zölle auf internationaler Ebenen... | de |
26.1.1962 | 17889 | Treaty | Portugal (Economy) |
Notenwechsel vom 5./26.1.1962. Ursprüngliche Signatur: KI 2040, heute abgelegt unter KI 643. | ml | |
29.3.1962 | 18108 | Treaty | Yugoslavia (Others) |
Ratifikationsaustausch: 10.10.1962 Inkrafttreten: 10.10.1962 Zuständiges Amt: BAV - Bundesamt für Verkehr Gültigkeit: Valable un an à partir de la date de son entrée en vigueur et... | fr | |
11.4.1962 | 18109 | Treaty | Environmental issues |
Änderungen des Internationalen Übereinkommen zur Verhütung der Verschmutzung der See durch Öl von 1954 | de | |
16.4.1962 | 18107 | Treaty | Italy (Others) |
Scambio di note 23.3./16.4.1962. | it | |
22.5.1962 | 35026 | ![]() | Federal Council dispatch | United States of America (USA) (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung einer Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten von Amerika über Lufttüchtigkeitsausweise
eingeführter Luftfahrzeuge... | ml |
12.6.1962 | 17915 | Treaty | Greece (Economy) |
In Kraft: 1.1.1961. | ml |