Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.3.1991 | 58141 | Report | Transit and transport |
Im Rahmen des letzten informellen Expertentreffen in den Verkehrsverhandlungen unterbreitete die EG der Schweiz einen grundlegend neuen Vorschlag, dessen Kernpunkt die Kriterien des Umweltschutzes in... | de | |
22.3.1991 | 58199 | Memo | Transit and transport |
Übersicht über den Transitgüterverkehr auf der Schiene und der Strasse durch die Schweiz, Frankreich und Österreich von Nordeuropa nach Italien, über den Strassenverkehr durch die Schweizer Alpen... | de | |
8.4.1991 | 57638 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Die harte schweizerische Haltung in den Transitverhandlungen vermag bezüglich der langfristigen Perspektive zu überzeugen. Die EG fordert aber noch bedeutende kurzfristige Zugeständnisse, sodass... | de | |
16.4.1991 | 57815 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Les débats de la rencontre ont principalement porté sur l'accroissement du trafic à travers les Alpes, les relations avec la CE, le développement des axes ferroviaires à travers les Alpes, les... | fr | |
29.5.1991 | 58090 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Lors de la conférence, la question de la politique européenne en matière de transports et de l'intégration des transports à l'échelle du continent est discutée. La Suisse défend son projet de trafic... | fr | |
23.7.1991 | 57639 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Die EG scheint echt bemüht zu sein, die Transitfrage noch im selben Halbjahr zu einem Abschluss zu bringen. Die vorgebrachte Idee eines Anreizmodells für die Benutzung des kombinierten Verkehrs soll... | de | |
23.10.1991 | 57566 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Conseiller fédéral A. Ogi est autorisé à signer l'Accord européen sur les grandes lignes de transports. Celui-ci prévoit le renforcement de certains axes stratégiques internationaux. Pour la... | ml | |
6.11.1991 | 57605 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat genehmigt die trilaterale Vereinbarung über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs auf Schiene und Strasse. Die Ausbauten zur Kapazitätserhöhung am... | de | |
29.11.1991 | 58087 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
La Suisse présente plusieurs idées et projets en matière de transports lors de la Conférence, mettant notamment en avant l'avenir du transports par rail et l'impact positif de celui-ci sur... | fr | |
30.11.1991 | 60407 | Memo | Transit and transport |
Die Prager Verkehrskonferenz bildet ein historisches Ereignis. Aus diesem Anlass hat Bundesrat 6 Thesen für eine europäische Verkehrspolitik präsentiert. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.2.1958 | 9945 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 01.12.1960 In-Kraft-Treten: 01.01.1961 Publikation AS: 1960, 1639/1579 Sprachen: all. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1960 I, 133/133 | de | |
5.2.1958 | 9946 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 01.12.1960 In-Kraft-Treten: 01.01.1961 Publikation AS: 1960, 1671/1610 Sprachen: all. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1960 I, 133/133 | de | |
4.3.1958 | 17772 | Treaty | Spain (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 2009, heute abgelegt unter KI 1537/1 (dodis.ch/10503). | ml | |
11.3.1958 | 9980 | Treaty | Yugoslavia (Economy) |
In-Kraft-Treten: 01.04.1958 Sprachen: fr., serb. Zuständiges Amt: BAZL - Bundesamt für Zivilluftfahrt Gültigkeit: Repris par échange de notes des 11./18.3.1998 (Annexe 1) | fr | |
29.3.1958 | 9972 | Treaty | Netherlands (the) (Politics) |
In-Kraft-Treten: 29.03.1958 Andere Publikation: RT NU No 4741 vol.330 p.101 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BFA - Bundesamt für Ausländerfragen Gültigkeit: Valable aussi pour le... | fr | |
29.4.1958 | 9962 | Treaty | UNO – General |
Allgem. In-Kraft-Treten: 30.09.1962 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl., chinois, russe, espagn. Unterschrift CH: 24.05.1958 | fr | |
29.4.1958 | 9961 | Treaty | UNO – General |
Allgem. In-Kraft-Treten: 10.09.1964 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl., chinois, russe, espagn. Unterschrift CH: 22.10.1958 | fr | |
29.4.1958 | 9963 | Treaty | UNO – General |
Allgem. In-Kraft-Treten: 10.06.1964 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: angl., chinois, espagn., fr., russ. Unterschrift CH: 22.10.1958 | en | |
29.4.1958 | 9964 | Treaty | UNO – General |
Allgem. In-Kraft-Treten: 30.09.1962 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl., chinois, russe, espagn. Unterschrift CH: 24.05.1958 | fr | |
30.4.1958 | 9959 | Treaty | Sweden (Others) |
In-Kraft-Treten: 01.06.1958 Publikation AS: 1972, 779/771 Andere Publikation: RTNU No 6161 vol. 427 p. 295 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BAP - Bundesamt für Polizei | fr |