Informazioni sul tema dodis.ch/D182

Image
Transito e trasporti
Transit und Verkehr
Transit and transport
Transit et transports

Ulteriori informazioni:

Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU

Documenti collegati (tema principale) (468 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
13.7.190542938pdfLetteraTransito e trasporti
Volume
Deutschland prüft den schweizerischen Vorschlag einer Auslösung der Rechte der Subventionsstaaten durch eine Reduktion der Bergtaxzuschläge.


fr
11.10.190643007pdfResocontoTransito e trasporti
Volume
Deutschland wird voraussichtlich keinen Anspruch auf Rückzahlung der Subvention erheben. Die Frage der Auslösung der Rechte an der Gotthardbahn wird in Deutschland geprüft.


de
2.11.190643008pdfLetteraTransito e trasporti
Volume
Italien wünscht Kompensationen für die Auslösung seiner Rechte an der Gotthardbahn, insbesondere den Bau der Splügenbahn.


fr
28.11.190643010pdfLetteraTransito e trasporti
Volume
Deutschland hat inoffiziell durchblicken lassen, dass der schweizerische Vorschlag zur Auslösung der Rechte an der Gotthardbahn durch Taxreduktion günstig aufgenommen würde.


de
30.11.190643011pdfVerbale del Consiglio federaleTransito e trasporti
Volume
Die Schweiz lehnt die italienischen Begehren ab, die den Bau der Splügenbahn zur Vorbedingung für die Zustimmung zum Rückkauf der Gotthardbahn machen. Ebenso wird der Vorschlag Italiens zur Errichtung...
fr
6.12.190643012pdfLetteraTransito e trasporti
Volume
Die Schweiz weist nochmals daraufhin, dass die Subventionen à fonds perdu geleistet wurden, und dass sie die Errichtung einer internationalen Gotthardkommission ablehnt.


fr
28.6.190743032pdfVerbale del Consiglio federaleTransito e trasporti
Volume
Die Schweiz leitet den Rückkauf der Gotthardbahn ein, ohne bei den Subventionsstaaten einen weiteren Vorstoss zu unternehmen.


fr
5.9.190843086pdfLetteraTransito e trasporti
Volume
Die Schweiz ist überzeugt, dass die Verzögerung von Italien und Deutschland beabsichtigt ist. Sie wird die Verstaatlichung dennoch auf den 1.5.1909 durchführen. Zwischen Gotthardbahn und Ostalpenbahn...
de
11.2.190943094pdfNotaTransito e trasporti
Volume
Die Schweiz kann die Gotthardbahn nur mit Zustimmung Italiens und Deutschlands und nach Erfüllung gewisser Bedingungen zurückkaufen. Italien ist bereit, im Einverständnis mit der Schweiz diese Frage...
fr
23.2.190943095pdfVerbale del Consiglio federaleTransito e trasporti
Volume
Der Bundesrat beschliesst, an die deutsche und italienische Gesandtschaft eine Note zu richten, in welcher er die Idee eines Schiedsgerichtes ablehnt, dem Vorschlag zu Verhandlungen aber zustimmt.
fr
Documenti collegati (tema secondario) (765 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
14.9.19579932AccordoIrlanda (Politica) Vertragstyp: Internationaler Rechtstext bilateral
Gegenstand: 0.142.1 - Freundschaft. Niederlassung und Aufenthalt
Vertragspartei: Irland
Titel französisch: Accord du 14.9.1957...
ml
19.9.195710586AccordoItalia (Altro) Conclu: 19.9.1957; Echange ratifications: 4.3.1960; En vigueur: 19.3.1960.
fr
11.10.195717777AccordoFrancia (Economia) In Kraft: 11.10.1957. Gültig bis 31.12.1962.
ml
14.10.195717778AccordoFrancia (Altro) Ursprüngliche Signatur: KI 1619, heute abgelegt unter KI 1618.
fr
21.10.195711302pdfVerbale del Consiglio federalePolitica di sicurezza Das Justiz- und Polizeidepartement wird beauftragt, die Rechtsgrundlage im Kompetenzkonflikt zwischen Post- und Eisenbahndepartement sowie dem Politischen Departement bezüglich der Erteilung von...
de
5.12.195710470AccordoBelgio (Economia) Conclu: 5.12.1957; En vigueur: 5.12.1957.
fr
13.12.19579934AccordoONU (Organizzazioni specializzate) Allgem. In-Kraft-Treten: 10.08.1960
Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO)
Unterschrift CH: 17.02.1958
Andere Publikation: RT NU n° 5296, vol. 372
Zuständiges...
fr
8.1.195811313pdfPropostaPolitica di sicurezza An den Bundesrat. Hochseeschiffahrt / Sicherstellung einer genügenden Tonnage unter Schweizerflagge für Zeiten gestörter Zufuhren
de
10.1.195811312pdfVerbale del Consiglio federalePolitica di sicurezza Der Bundesrat soll beschliessen, ob die seinerzeit mit dem Beschluss vom 10.12.1956 festgelegte Mindesttonnage für eine schweizerische Hochseeflotte in Anbetracht der heutigen politischen Lage...
de
10.1.195810479AccordoCanada (Economia) Conclu: 10.1.1958; Echange ratifications: 9.11.1961; En vigueur: 10.1.1958 (prov.), 9.11.1961 (déf.); Message du CF: 10.3.1961, publié FF/BBl 1961, I, 465/477.
Remplacé par l'accord du 20.2.1975.
fr