Informations about subject dodis.ch/D182

Image
Transit and transport
Transit und Verkehr
Transit et transports
Transito e trasporti

Further information:

Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS

Assigned documents (main subject) (468 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
14.7.195914495pdfMinutes of the Federal CouncilTransit and transport Signature d'un accord entre le Gouvernement suisse, d'une part, et les Gouvernements des pays membres de la CECA et la Haute Autorité d'autre part, relatif aux frets et conditions de transport pour le...
fr
15.3.196010026TreatyTransit and transport Allgem. In-Kraft-Treten: 13.09.1966
Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO)
Sprachen: fr., russe, angl., all.
Ratifikation/Beitritt CH: 26.04.1972
In-Kraft-Treten...
fr
8.4.196034951pdfFederal Council dispatchTransit and transport Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Schweizerische
Verkehrszentrale (Vom 8.4.1960)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant l'office national...
ml
22.4.196010033TreatyTransit and transport Allgem. In-Kraft-Treten: 24.08.1961
Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO)
Sprachen: fr., angl., espagn.
Unterschrift CH: 22.04.1960
Ratifikation/Beitritt...
fr
17.6.196010027TreatyTransit and transport Allgem. In-Kraft-Treten: 26.05.1965
Depositar: Internationale Seeschiffahrts-Organisation (IMO)
Sprachen: fr., angl.
Unterschrift CH: 17.06.1960
Ratifikation/Beitritt CH:...
fr
12.7.196014906pdfLetterTransit and transport Prise de position en faveur du minage du tunnel du Grand St-Bernard. Seul un dispositif partiel de destructions a été prévu (pour des raisons financières).
fr
13.12.196010028TreatyTransit and transport Allgem. In-Kraft-Treten: 01.01.1986
Depositar: Belgien
Sprachen: all., angl., fr., néerl. et port.
Ratifikation/Beitritt CH: 21.05.1992
In-Kraft-Treten CH: 01.07.1992
en
25.2.196118446TreatyTransit and transport Abgeschlossen in Bern
In Kraft: 1.1.1965.
fr
25.2.196118447TreatyTransit and transport Abgeschlossen in Bern
In Kraft: 1.1.1965.
fr
25.2.196118448TreatyTransit and transport Abgeschlossen in Bern
In Kraft: 1.1.1965.
fr
Assigned documents (secondary subject) (765 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
14.2.190342830pdfLetterFrance (Others)
Volume
Comtesse, malade, charge son suppléant au Conseil fédéral, Zemp, de ne soutenir en aucun cas le projet genevois concernant la Faucille pour ne pas affaiblir le projet par Frasne—Vallorbe adopté par...
fr
17.2.190342832pdfLetterFrance (Others)
Volume
Lardy est chargé d’informer le Ministre Delcassé de la décision des Chambres d’accorder à la Compagnie Jura—Simplon pour le compte de celle du P.L.M. la concession du tronçon Frasne—Vallorbe.
fr
19.2.190342833pdfLetterFrance (Others)
Volume
Lardy clarifie un malentendu qu’il croit discerner avec le Conseil fédéral au sujet des projets Frasne—Vallorbe et Faucille. Entretiens avec le Ministre des Affaires étrangères, le Ministre des...
fr
17.11.190342848pdfLetterFrance (Others)
Volume
Entretien Lardy-Dervillé au sujet des projets Faucille et Joux—Vallorbe.


fr
12.12.190342851pdfLetterItaly (Others)
Volume
Entretien avec le Roi et le Ministre des Affaires étrangères au sujet de la Convention du Simplon et du climat qui entoure les relations italo-suisses.


fr
24.2.190542918pdfMinutes of the Federal CouncilItaly (General)
Volume
Der Bundesrat spricht in einem Telegramm an den italienischen Ministerpräsidenten Giolitti den Wunsch aus, der neue Simplontunnel möge dem Handel Auftrieb geben und die freundschaftlichen Beziehungen...
fr
30.3.190542923pdfMinutes of the Federal CouncilFrance (Others)
Volume
Der Bundesrat hält am Linienprojekt Frasne-Vallorbe fest und nimmt keine neuen Verhandlungen über eine andere Linienführung auf.


fr
7.4.190542926pdfLetterFrance (Others)
Volume
Nach Ansicht des französischen Arbeitsministers Gauthier entspricht das Mont-Blanc-Projekt, das von den Italienern stammt, den allgemeinen Interessen am besten. Für die Schweiz entstünden unangenehme...
fr
20.10.190542945pdfLetterFrance (Others)
Volume
Der Gesandte wird ermächtigt zu erklären, dass sich der Bundesrat in keine Diskussion einlasse, solange der Bau der Strecke Frasne-Vallorbe nicht gesichert sei. Frankreich könne sich nicht direkt an...
fr
31.1.190642960pdfMinutes of the Federal CouncilFrance (Others)
Volume
Der französische Geschäftsträger hat den Bundesrat angefragt, ob er zu Unterhandlungen über die Frage in ihrer Gesamtheit bereit sei. Die Delegation des Bundesrates wird ermächtigt, dem Genfer...
de