Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.7.1959 | 14495 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Signature d'un accord entre le Gouvernement suisse, d'une part, et les Gouvernements des pays membres de la CECA et la Haute Autorité d'autre part, relatif aux frets et conditions de transport pour le... | fr | |
15.3.1960 | 10026 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 13.09.1966 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., russe, angl., all. Ratifikation/Beitritt CH: 26.04.1972 In-Kraft-Treten... | fr | |
8.4.1960 | 34951 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Schweizerische
Verkehrszentrale (Vom 8.4.1960) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant l'office national... | ml | |
22.4.1960 | 10033 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 24.08.1961 Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO) Sprachen: fr., angl., espagn. Unterschrift CH: 22.04.1960 Ratifikation/Beitritt... | fr | |
17.6.1960 | 10027 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 26.05.1965 Depositar: Internationale Seeschiffahrts-Organisation (IMO) Sprachen: fr., angl. Unterschrift CH: 17.06.1960 Ratifikation/Beitritt CH:... | fr | |
12.7.1960 | 14906 | Letter | Transit and transport |
Prise de position en faveur du minage du tunnel du Grand St-Bernard. Seul un dispositif partiel de destructions a été prévu (pour des raisons financières). | fr | |
13.12.1960 | 10028 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.01.1986 Depositar: Belgien Sprachen: all., angl., fr., néerl. et port. Ratifikation/Beitritt CH: 21.05.1992 In-Kraft-Treten CH: 01.07.1992 | en | |
25.2.1961 | 18446 | Treaty | Transit and transport |
Abgeschlossen in Bern In Kraft: 1.1.1965. | fr | |
25.2.1961 | 18447 | Treaty | Transit and transport |
Abgeschlossen in Bern In Kraft: 1.1.1965. | fr | |
25.2.1961 | 18448 | Treaty | Transit and transport |
Abgeschlossen in Bern In Kraft: 1.1.1965. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1952 | 66161 | Letter | Cuba (Politics) |
La police fédérale des étrangers se prononce contre l'idée d'un échange de notes formel concernant l'exemption de visa pour les touristes suisses. Elle estime qu'il serait préférable de se limiter à... | fr | |
31.3.1952 | 7562 | Treaty | Iraq (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 30.06.1956 In-Kraft-Treten: 30.06.1956 Publikation AS: 1956, 855/799 Andere Publikation: RTNU No 4498 vol.311 p.43 Sprachen: fr., arabe | fr | |
28.4.1952 | 16952 | Letter | Cuba (Politics) |
Am 28.4.1952 informierte die kubanische Gesandtschaft in der Schweiz das EPD, dass per 24.4.1952 schweizerische Touristen von der Visa-Pflicht bei der Einreise nach Kuba befreit sind. Das Dekret Nr.... | ml | |
10.5.1952 | 9753 | Treaty | Multilateral relations |
Allgem. In-Kraft-Treten: 20.11.1955 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 20.11.1955 Publikation AS: 1956,... | fr | |
13.5.1952 | 10551 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Conclu: 13.5.1952; En vigueur: 10.2.1953; Message du CF: 3.10.1952; publié FF/BBl 1952, III, 185/181. Das Abkommen besteht aus einem Notenaustausch. Geregelt wird darin der nicht vom... | ml | |
16.5.1952 | 9751 | Treaty | Economic relations |
Allgem. In-Kraft-Treten: 28.01.1954 Depositar: Zentralkommission für die Rheinschiffahrt (ZKR) Sprachen: fr. Ratifikation/Beitritt CH: 06.09.1952 In-Kraft-Treten CH: 28.01.1954... | fr | |
17.5.1952 | 9758 | Treaty | Austria (Others) |
In-Kraft-Treten: 01.06.1952 Publikation AS: 1952, 529/517 Sprachen: all. Zuständiges Amt: EZV - Eidgenössische Zollverwaltung Andere Ämter: OFSP - Office fédéral de la santé... | de | |
20.5.1952 | 9752 | Treaty | Netherlands (the) (Economy) |
In-Kraft-Treten: 15.06.1952 Publikation AS: 1952, 603/583 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BAV - Bundesamt für Verkehr Gültigkeit: 31.12.1952. Wird die Vereinbarung nicht drei... | fr | |
11.11.1952 | 7560 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Le CF décide: -de consituter und commission de coordination des problèmes de communication ayant trait au plan Schuman -"de charger ladite Commission de la coordination sur le plan intérieur... | fr | |
19.11.1952 | 9756 | Treaty | Israel (Others) |
Ratifikationsaustausch: 13.05.1955 Provisorische Anwendung: 19.11.1952 In-Kraft-Treten: 13.05.1955 Publikation AS: 1955, 976/951 Andere Publikation: RTNU No 3226 vol. 232 p. 3... | fr |