Informazioni sul tema dodis.ch/D182
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Transit and transport
Transit et transports
5.3 Servizi | |
5.4 Transito e trasporti | |
5.4.1 Ferrovia | |
5.4.2 Trasporto stradale | |
5.4.3 Trasporto navale | |
5.4.4 Trasporto aereo | |
5.4.5 Tunnel delle Alpi | |
6. Migrazione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.2.1945 | 47966 | ![]() | Rapporto | Transito e trasporti | ![]() | en![]() |
14.2.1945 | 47968 | ![]() | Nota verbale | Transito e trasporti | ![]() | fr![]() |
2.3.1945 | 18594 | ![]() | Lettera | Transito e trasporti | ![]() | de |
6.3.1945 | 47990 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti | ![]() | fr![]() |
26.6.1945 | 1241 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr |
27.7.1945 | 1265 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der zivile Luftverkehr soll mit Frankreich und Spanien schon im August aufgenommen werden. Unterhandlungen haben bereits auch mit Grossbritannien, den USA und anderen Staaten stattgefunden. | fr |
28.8.1945 | 1284 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Rheinschiffahrt soll auf Mitte Oktober für die Strecke Rotterdam-Strassburg ganz und für die Strecke Strassburg-Kembs wenigstens zeitweise befahrbar sein. Der BR ermächtigt das Amt für... | de |
14.11.1945 | 1779 | Accordo | Transito e trasporti |
Inkrafttreten: 1.12.1945 Beilage: Vertrauliche Note der schweizerischen Konsularagentur in Innsbruck an den Leiter der Aussenhandelsabteilung in Bern betr. Widerstand in Wien gegen die... | fr | |
11.1.1946 | 1343 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die schweizerische Delegation für die nächste Sitzung der Zentralen Rheinkommission (ZRK)vom 17.1.1946 wird vom Bundesrat beauftragt, die Verdrängung durch die alliierte militärische ECITO zu... | fr |
5.2.1946 | 1355 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der Bundesrat begründet die Eidgenössische Rhein-Verkehrskommission. Sie soll gegenüber den verschiedenen Rheinorganisationen (Rheinzentralkommission, ECITO etc.) schweizerische Vorstellungen... | de |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.8.1945 | 1283 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Altro) |
Der BR stimmt der Aufnahme einer für den Transport von US-Armeeangehörigen bestimmten amerikanischen Fluglinie Paris-Genf-Marseille zu. Die Militärpersonen dürfen den Flughafen nicht verlassen. | fr |
9.10.1945 | 1305 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Danimarca (Politica) |
Die Instruktionen des BR für die schweizerisch-dänischen Wirtschaftsverhandlungen lauten im speziellen, dass auf die Einfuhr von dänischen Lebensmitteln (Saatkartoffeln etc.) und den Export sämtlicher... | de |
12.10.1945 | 1307 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Cecoslovacchia (Economia) |
Der BR stimmt der prov. Wiederaufnahme der Flugverbindungen zwischen Zürich-Prag zu, die von der Swissair betreut werden wird. Priorität haben die offiziellen Missionen. | fr |
5.2.1946 | 54013 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Historique du projet de remplacement, prévu déjà avant la guerre, de l'aérodrome de Birsfelden. Sur une initiative du Conseil d'État du canton de Bâle-Ville en octobre 1945, le DPF entame des... | fr |
28.6.1946 | 1418 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Francia (Altro) |
Der Bundesrat bestimmt einen neuen Delegierten für die französisch-schweizerische Kommission, die sich mit Strukturverbesserung der Rhone beschäftigt. Anrecht auf Einsitz in diese Kommission haben die... | fr |
17.7.1946 | 1804 | Accordo | Spagna (Economia) |
In Kraft: 17.7.1947 | ml | |
1.8.1946 | 17415 | Accordo | Francia (Politica) |
Inkrafttreten: 01.09.1946 Zuständiges Amt: EZV - Eidgenössische Zollverwaltung Gültigkeit: 31.12.1947. Il sera renouvelé tacitement, d'année en année, sauf dénonciation par l'une ou... | fr | |
3.10.1946 | 18317 | Accordo | Francia (Generale) |
Notenwechsel vom 24.9./3.10.1946. | fr | |
9.12.1946 | 1829 | Accordo | Portogallo (Economia) |
Inkrafttreten: 09.12.1946 Andere Publikation: RTNU No 4495 vol.310 p.251 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1949 II 841/849 Bundesbeschluss - Genehmigung: 26.04.1951 Publikation... | ml | |
18.12.1946 | 8500 | Decreto federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
AS-Titel: Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des Abkommens vom 7.12.1944 über die internationale Zivilluftfahrt durch die Schweiz (vom 13.12.1946)
[Abkommen in Kraft für die Schweiz:... | de |