Informations about subject dodis.ch/D182
Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1965 | 32774 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Genehmigung verschiedener internationaler Übereinkommen betreffend die Seeschiffahrt (Genf 1958) (Vom 14.Dezember 1965).
Arrêté fédéral approuvant diverses conventions... | ml | |
1966 | 15606 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Bachmann, Hans R.: Schweizer Schiffahrt auf den Meeren, Zurich 1966 (Schifffahrtsfibeln, 3). | de | |
1.4.1966 | 32933 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffen die Genehmigung von Änderungen des Abkommens zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden Seeschiffahrtsorganisation (Vom 1.April... | ml | |
6.9.1966 | 33031 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 6.9.1966).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
17.3.1967 | 34108 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Herr Botschafter H. K. Frey wird ermächtigt, die drei Lufverkehrsabkommen zu paraphieren, vorausgesetzt, dass die Grundsätze der schweizerischen Lufverkehrspolitik, wie sie in ähnlichen von der... | de | |
14.4.1967 | 33062 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zollabkommens über Betreuungsgut für Seeleute (Vom 14.4.1967).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
21.4.1967 | 33063 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Erleichterung von Rettungseinsätzen und... | ml | |
2.10.1967 | 32906 | Memo | Transit and transport |
L'aéroport de Kloten n'est plus en mesure de mettre la salle réservée aux hôtes de marque à la disposition de personnalités politiques étrangères y faisant escale. Ce manque de courtoisie étonne les... | fr | |
6.10.1967 | 33079 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung vom Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 6.10.1967).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
17.11.1967 | 33081 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Internationalen Übereinkommens vom 9.4.1965 zur Erleichterung des internationalen Seeverkehrs sowie des... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.5.1873 | 41994 | Report | France (Others) |
Kern findet, der Bundesrat solle und könne die Einmischung des französischen Generalkonsuls in Genf in die innern Angelegenheiten der Schweiz nicht dulden. Über den Simplontunnel sei ein neuer Bericht... | fr | |
1.2.1874 | 42020 | Report | Railway |
Der Berichterstatter der «Commission des Chemins de fer» ist gegen eine Subventionierung des Simplons durch Frankreich. Einerseits weil der Eisenbahnbau in Frankreich Priorität geniesse und anderseits... | fr | |
15.6.1877 | 42097 | Minutes of the Federal Council | Railway |
Laut Beschluss der Konferenz von Luzern soll bloss die Strecke Immensee-Pino gleichzeitig mit dem Gotthardtunnel eröffnet und der Bau der übrigen Zufahrtslinien vorläufig zurückgestellt werden. | de | |
12.12.1884 | 42258 | Letter | Italy (General) |
Italien und die Schweiz wollen miteinander über die italienischen Grenzschikanen resp. über die Verhinderung des Schmuggels sprechen und gemischte Zollkommissionen in Chiasso und Luino schaffen. | fr | |
30.12.1892 | 8534 | Treaty | Austria-Hungary (Other) |
AS-Titel: Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den Bodensee | de | |
26.6.1893 | 8535 | Federal Decree | Austria-Hungary (General) |
AS-Titel: Bundesbeschluss betreffend den Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den... | de | |
11.9.1894 | 42554 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le Conseil fédéral prie le Ministre de Suisse à Rome d'inviter le gouvernement italien à conclure une entente avec la Suisse concernant le percement et l'exploitation du tunnel du Simplon ainsi que la... | fr | |
4.2.1898 | 42660 | Letter | Italy (Others) |
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir auprès du gouvernement italien pour qu'il respecte ses engagements concernant le percement du Simplon. | fr | |
11.4.1898 | 42664 | Telegram | Italy (Others) |
Les subsides italiens pour le Simplon sont assurés et le gouvernement royal a donné son assentiment à la clause relative au transfert de la concession de la Compagnie à la Suisse. | fr | |
17.3.1899 | 42710 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Le Conseil fédéral approuve le projet des compagnies Jura—Simplon et Paris—Lyon—Méditerrannée de construire une ligne de Frasne à Vallorbe et souhaite que la C.J.S. améliore son réseau existant. | de |