Informations about subject dodis.ch/T1722
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Nouvelles lignes ferroviaires à travers les Alpes (NLFA) (1961–)
Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–)
5.4.1 Railway | |
New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.1990 | 56145 | ![]() | Address / Talk | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
La relazione di Cavelty relativa alla NTFA commenta la scelta del Consiglio federale di construire un tunnel ferroviario Lötschberg-Sempione senza prevedere una soluzione per la Svizzera orientale.... | it |
23.5.1990 | 59952 | ![]() | Federal Council dispatch | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Mit dem Bau einer neuen Eisenbahn-Alpentransversale will der Bund weiterhin seine Aufgaben im europäischen Transitverkehr erfüllen. Verkehrswege sind Lebensadern.Sie bieten die Chance der Öffnung und... | ml |
23.5.1990 | 55403 | ![]() | Minutes of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Bei der Ämterkonsultation konnten praktisch alle Differenzen zur Botschaft über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale bereinigt werden. Die Botschaft und der Entwurf zu den... | ml |
7.6.1990 | 56244 | ![]() | Report | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Die Schweiz möchte ihre Transit-Aufgabe mit dem kombinierten Verkehr Schiene/Strasse bewältigen. Ein Strassenkorridor für 40-Tonnen schwere Lastwagen kommt nicht in Frage. Eine Einigung mit der EG ist... | de |
18.6.1990 | 56117 | ![]() | Interpellation | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der italienische Verkehrsminister C. Bernini hat der Schweiz das Projekt Domodossola II vorgestellt, welches das italienische Gegenstück zum Doppelspurausbau am Lötschberg bedeutet. Das Projekt... | ml |
29.8.1990 | 56251 | ![]() | Memo | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Le trafic de transit, notamment les poids lourds, surchargent les régions de montagne et les cantons qui bordent la N2 se plaignent déjà des conséquences environnementales et sociales. La population... | fr |
18.10.1990 | 56242 | ![]() | Memo | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der NEAT-Beschluss hat weitreichende Folgen für die Kantone Uri, Schwyz, Tessin und Graubünden. Das Gotthard-Komitee befürchtet zudem, dass der Lötschbergtunnel zuerst gebaut wird und der Gotthard... | de |
15.11.1990 | 56241 | ![]() | Discourse | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) | ![]() | it![]() |
13.2.1991 | 58155 | ![]() | Minutes of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der Antrag des EFD zur Anpassung der Finanzierungsstruktur der NEAT im Hinblick auf die ausserordentlich lange Bauzeit, das grosse Kostenrisiko und der sehr knappen betriebswirtschaftlichen... | ml |
26.6.1991 | 57606 | ![]() | Federal Council dispatch | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Mit der vorliegenden Zusatzbotschaft zum Alpentransit-Beschluss beantragt der Bundesrat den Bau einer neuen SBB-Linie durch den Hirzel- und den Zimmerbergtunnel, den Bau einer neuen Zufahrtsstrecke... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.6.1988 | 57059 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Le ministre des transports de la RFA convie ses collègues suisses, autrichiens et italiens à une réunion conjointe pour échanger sur la maîtrise du trafic de transit alpin hors-CEE et sur l'éventuel... | fr |
22.8.1989–24.8.1989 | 54420 | ![]() | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1989. Les thèmes suivants sont abordés: les relations de... | ml |
23.8.1989 | 55763 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Bei der Zusammenkunft wurde insbesondere über gesetzgeberische Massnahmen im Bereich der Umweltpolitik, die Belastung der Umwelt durch den Schwerverkehr im Alpenraum, die Errichtung der Europäischen... | de |
11.1989 | 56250 | ![]() | Memo | Italy (Others) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr |
19.3.1990 | 55595 | ![]() | Memo | Italy (General) |
Explications concernant les problèmes bilatéraux en matière de trafic routier. La Suisse avait menacé d'interdire aux transporteurs d'effectuer des transports triangulaires et les italiens de prélever... | fr |
14.5.1990 | 56256 | ![]() | Memorandum (aide-mémoire) | Italy (Others) |
Riassunto storico delle relazioni di traffico stradale per le merci fra l'Italia e la Svizzera, compreso il traffico triangolare. I rapporti si sono innasprirti durante gli anni 1985-1987, ma la... | it |
21.5.1990 | 56125 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |
11.7.1990 | 56254 | ![]() | Telegram | Italy (Others) |
Am EG-Verkehrsministerrat vom 18. Juni hat Italien eine Position eingenommen, die den schweizerischen Interessen widerspricht. Das beste Angebot, welches die Schweiz machen kann, ist das... | de |
23.7.1990 | 55148 | ![]() | Weekly telex | Italy (General) |
Informations hebdomadaires Index: 1) Visite de M. le Conseiller fédéral J.-P. Delamuraz auprès de la Commission des CE, Bruxelles, 17.7.1990 2) Offizieller Besuch von Staatssekretär Jacobi... | ml |
29.8.1990 | 56075 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Aufgrund einer Brückensperrung fordert das Deutsche Bundesministerium für Verkehr, dass die Autobahn Basel-Chiasso befristet für den Güterverkehr bis 40 Tonnen freigegeben wird. Das Gesuch wird vom... | de |