Informazioni sul tema dodis.ch/T1579

Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999)
Bilaterale I: Technische Handelshemmnisse (1993–1999)Bilaterals I: Technical barriers to trade (1993–1999)
Bilatérales I: Obstacles techniques au commerce (1993–1999)
Mutual Recognition Agreement (MRA)
Technical barriers to trade (TBT)
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 9.6.1993 | 64937 | Relazione | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Der Experte für Handelsfragen mit Europa, Anton Egger, liefert eine erste Bilanz der Auswirkungen des EWR-Neins auf den Handel zwischen der Schweiz und dem EWR: Je mehr sich Europa zusammenschliesst,... | de | |
| 24.11.1993 | 63903 | Verbale del Consiglio federale | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Lors des négociations avec la CEE, la délégation suisse insistera pour obtenir les règles d'origine de l'Accord sur l'EEE avec le cumul intégral mais est également autorisée à accepter les règles... | fr | |
| 13.12.1993 | 64050 | Verbale del Consiglio federale | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Est approuvé le résultat des négociations sur les nouvelles règles d'origine Suisse–CEE et Suisse–Pays de l'AELE. La Suisse peut maintenir les possibilités actuelles de cumul partiel et obtient le... | fr | |
| 16.3.1994 | 68229 | Appunto | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Ziel der auf schweizerisches Insistieren stattfindenden Gespräche in Brüssel war es, die Freihandelsanliegen der Schweiz, welche in einen Rückstand gegenüber anderen prioritären Verhandlungsgebieten... | de | |
| 19.1.1995 | 70698 | Resoconto | Bilaterali I: Formazione e Ricerca (1993–1999) |
Bereits in zwei Sektoren, Forschung und technische Handelshemmnisse, konnten die bilateralen Verhandlungen beginnen. In den anderen Bereichen konnten Termine für die ersten Treffen vereinbart werden.... | de | |
| 16.3.1995 | 72323 | Appunto | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
La deuxième séance avec la Commission a surtout été dédiée à discuter de l'approche à adopter pour l'accord de reconnaissance mutuelle et de conformité des produits. | fr | |
| [27].3.1995 | 71380 | Telex settimanale | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Besuch von Staatssekretär F. Blankart bei der... | ml | |
| 3.4.1995 | 68261 | Appunto | Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999) |
Cette visite habituelle auprès de la Commission de l'UE avait pour but de contribuer à faire avancer les quatre dossiers de négociations bilatérales dont l'OFAEE est en charge (agriculture, TBT,... | fr | |
| 5.7.1995 | 71267 | Appunto | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Nationalrat Blocher betont, dass die Textilbranche mit dem schweizerischen Abseitsstehen von der EU im passiven Veredelungsverkehr ein echtes Problem habe. Gegenüber Bundesrat Delamuraz setzt er sich... | de | |
| 14.7.1995 | 71691 | Appunto | Bilaterali I: Ostacoli tecnici al commercio (1993–1999) |
Dans le domaine des obstacles techniques au commerce, les discussions entre l'UE et la Suisse se concentrent sur la conformité et les règles d'origines. La Suisse attend que l'UE prenne position sur... | fr |
Documenti collegati (tema secondario) (28 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 3.2.1993 | 64097 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat nimmt die Aussprachepapier zwischen dem EDA und dem EVD betreffend den Gemischten Ausschuss Schweiz–EWG vom 5.2.1993 zur Kenntnis. Auch: Gesprächsnotiz des EDA und des EVD vom... | de | |
| 5.2.1993 | 64673 | Resoconto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
La réunion a essentiellement tourné autour des conséquences du refus suisse de l'EEE du 6.12.1992 sur les relations Suisse-CE. Le but est d'envisager quels intruments sont à disposition pour maintenir... | fr | |
| 10.3.1993 | 64652 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die erste Sitzung der Gemischten Ausschüsse bestätigte die Position, in der sich die Schweiz nach dem EWR-Nein befindet. Die EG erklärte sich zwar bereit, auf die Bereiche, die Teil des... | ml | |
| 13.8.1993 | 65235 | Verbale | Industria orologiera |
Lors de la séance sont abordés à la fois les questions de commerce horloger entre la Suisse et la CE mais aussi les problèmes communs des entreprises suisses et européennes vis-à-vis du marché... | fr | |
| 8.9.1993 | 64653 | Appunto | Bilaterali I: Agricoltura (1993–1999) |
Anlässlich der Gespräche sollen Lösungen für mehrere hartnäckige bilaterale Probleme zwischen Spanien und der Schweiz gefunden werden, insbesondere mit dem Ziel, Bundesrat Flavio Cotti dabei zu... | de | |
| 5.10.1993 | 64766 | Appunto | Francia (Economia) |
Während die Schweiz auf dem Treffen des EG-Aussenministerrats am 4.10.1993 auf Platz 18 von 22 zu behandelnden Punkten steht, ist es wichtig, Druck auf die Franzosen auszuüben, um sie an die wichtigen... | ml | |
| 28.4.1994 | 67273 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat wird über die Vorbereitungen zum Gemischten Ausschuss und über die Resultate der diesbezüglichen verwaltungsinternen und -externen Konsultationen und Beratungen sowie der... | de | |
| 27.5.1994 | 64651 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Gemischte Kommission Schweiz-EWG hat sich mit den künftigen bilateralen Beziehungen innerhalb und ausserhalb des Freihandelsabkommens auseinandergesetzt. Darin: Résumé de la note... | de | |
| 27.5.1994 | 67324 | Verbale | Cooperazione e sviluppo |
Hauptprotokoll: 3. 94.003 n Leitbild Nord-Süd. Bericht 5. 94.029 n Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. Weiterführung Teilprotokoll 1: | ml | |
| 22.6.1994 | 67761 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
La signification économique du trafic de perfectionnement passif de textiles intra-AELE sera minime dès que adhésion à la CE de l'Autriche, la Finland, la Norvège et la Suède sera actée. Mais les... | ml |