Informations about subject dodis.ch/D106
Russie (Politique)
Russia (Politica)
Sowjetunion (UdSSR) (Politik)
Soviet Union (USSR) (Politics)
Union soviétique (URSS) (Politique)
Unione sovietica (URSS) (Politica)
2.100 Russia (General) |
2.100.1 Russia (Politics) |
2.100.2 Russia (Economy) |
2.100.3 Russia (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1905 | 42939 | Enclosed report | Russia (Politics) |
Die Errichtung einer schweizerischen Gesandtschaft in St. Petersburg wird an die Bedingung geknüpft, dass gleichzeitig das Handelskonsulat in Tokio in den Rang einer Gesandtschaft erhoben wird. | fr | |
25.9.1905 | 42943 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Es wird beschlossen, in St. Petersburg und in Tokio Gesandtschaften zu errichten. | de | |
5.12.1905 | 42950 | Letter | Russia (Politics) |
Im Fall einer ausländischen Intervention soll die deutsche Regierung den Schutz der schweizerischen Interessen übernehmen. | de | |
31.12.1905 | 42954 | Letter | Russia (Politics) |
Bericht über die russischen Unruhen. Haltung von Regierung und Armee. Massnahmen zum Schutz der Schweizer. Die meisten Ausländer verhalten sich abwartend. | de | |
19.7.1906 | 42989 | Political report | Russia (Politics) |
Gespannte Stimmung im russischen Volk. Das Kabinett Goremykin ignoriert Duma und Reichsrat. | de | |
11.11.1918 | 43746 | Telegram | Russia (Politics) |
Expulsion de la Mission soviétique de Suisse. Demande de sauf-conduit à la France et à l’Angleterre. | fr | |
11.11.1918 | 43747 | Telegram | Russia (Politics) |
Le gouvernement allemand accorde un sauf-conduit pour la Mission soviétique expulsée de Suisse; difficultés d’exécution de cet accord. Renseignements sur la situation politique en Allemagne. | de | |
1.3.1921 | 44686 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Le Conseil fédéral revient sur sa position, en refusant d’entrer en contact avec l’administration des postes du gouvernement soviétique; l’Union postale universelle refuse à ce gouvernement sa... | fr | |
16.3.1921 | 60568 | Letter | Russia (Politics) |
La Suisse attend toujours de reconnaître officiellement les États périphériques issus de l'empire tsariste russe en raison du manque de clarté de la situation politique dans les différents États ainsi... | fr | |
8.11.1921 | 44773 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
La Russie soviétique n’étant pas encore membre de l’Union postale universelle, le Conseil fédéral n’est pas habilité à transmettre les décisions des postes russes aux Etats membres de l’Union... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1934 | 54008 | Letter | League of Nations |
Le Ministre de Suisse à Bucarest reçoit des ordres concernant son comportement envers le Ministre de l'URSS. Il ne doit rien faire pour entrer en contact avec lui mais ne doit pas non plus se dérober... | fr | |
17.9.1934 | 52505 | Discourse | Admission of the Soviet Union to the League of Nations (1934) |
Le Conseil fédéral s’oppose fermement à l’entrée de l’Union soviétique dans la Société des Nations. Motta souligne qu’une volonté nationale s’est fait jour dans les milieux patriotiques suisses pour... | ml | |
6.3.1935 | 52506 | Federal Council dispatch | Admission of the Soviet Union to the League of Nations (1934) |
Alors que les uns saluaient par anticipation ce nouveau pas de la Société des Nations dans la direction de l'universalité, d'autres exprimaient la crainte qu'avec leurs doctrines révolutionnaires, les... | ml | |
24.3.1939 | 46810 | Memo | Resumption of diplomatic Relations with the USSR (1946) |
Entretien avec Ebrard sur les avantages et les inconvénients d’une normalisation des relations diplomatiques avec l’URSS. Du moins, l’établissement de relations commerciales directes semble opportun. | fr | |
30.1.1940 | 54304 | Report | League of Nations |
Ursprünglich war geplant, die Versammlung von 1939 aufgrund der angespannten politischen Lage und den Kriegssituationen zu vertagen. Nach einer Bitte der finnischen Regierung in Folge des Ausbruchs... | ml | |
13.10.1944 | 47861 | Memorandum (aide-mémoire) | Resumption of diplomatic Relations with the USSR (1946) |
Aide-mémoire. Désir sincère de renouer avec la Russie. Certitude qu’il s’agit d’un vœu du Gouvernement, des Chambres et du peuple. Rappel que certains rapports techniques ont toujours existé. Rappel... | en | |
1.11.1944 | 47881 | Memorandum (aide-mémoire) | Resumption of diplomatic Relations with the USSR (1946) |
Refus de l’URSS de rétablir les relations diplomatiques avec la Suisse tant que le Conseil fédéral n’aura pas désavoué sa politique profasciste, contraire aux vieilles traditions démocratiques. | fr | |
10.11.1944 | 47892 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Démission du Conseiller fédéral Pilet-Golaz: raisons données. Regrets du Gouvernement. Également: Publication de la lettre de démission. Annexe de 10.11.1944 Également: Réactions de la... | fr | |
30.4.1945 | 64726 | Letter | Policy of asylum |
Der sozialdemokratische Nationalrat und Stadtpräsident von Schaffhausen W. Bringolf sieht in der Aufnahme der sowjetischen entwichenen Kriegsgefangenen und Zwangsarbeiter eine besondere Verantwortung,... | de | |
3.5.1945 | 64732 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Nationalrat Gitermann hat einen Fragebogen für die sowjetischen Internierten entworfen, der, wenn dieser auch nur von 1000 oder 2000 Internierten ausgefüllt würde, eine überaus interessante... | de |