Information about organization dodis.ch/R88
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1947–1968... | Employee | Kachelhofer, Rudolf | |
...2.1.1947 | Abteilungsleiter | Kobel, Willy | Dienstchef |
...2.1.1947 | Juristischer Beamter I. Kl. | Walther, Maria | |
3.1.1947-1958 | Adjunkt | Kobel, Willy | Vgl. BBl 1947, 1, S. 93. |
3.1.1947... | Adjunktin | Walther, Maria | |
7.1.1947-1.10.1954 | Minister | Hotz, Jean | nommé par PVCF N° 55 du 7.1.1947, cf. aussi PVCF N° 209 du 2.2.1954 (retraite). |
5.8.1947-23.1.1950 | Secretary of Legation | Keller, Guy von | Cf. PVCF No 146 du 20.1.1950. |
31.12.1947-3.8.1948 | Secretary of Legation | Pahud, Jean-Louis | cf. Probst (1982); Who is Who, 1970. cf. E2500#1990/6#1792*. |
...1948... | Adjunkt | Kilchmann, Anton | |
1948–1956 | Adjunkt | Auer, Hans | II. Adjunkt |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1956 | 40910 | ![]() | Telegram | Crude oil and natural gas |
Vor dem Hintergrund der Nahostkrise wird von den Importeuren von Rohöl eine freiwillige Kontingentierung eingeführt. Für die Schweiz sind insbesondere Importe von in Italien raffinierten Produkten von... | de |
30.11.1956 | 68477 | ![]() | Address / Talk | Export Risk Guarantee (ERG) |
Die tiefgreifenden Veränderungen der Bedingungen für den internationalen Kapitalexport, insbesondere in Entwicklungsländer, und der zunehmende Wettbewerb zwischen den Industrienationen um die... | de |
27.5.1957 | 11799 | ![]() | Letter | Poland (Economy) |
Bauer reagiert auf ein Gespräch Fuchss' mit dem poln. Aussenhandelsminister Bajer: Die Schweiz könnte auf das Prämiensystem verzichten, wenn Polen seine Kohle zu Weltmarktpreisen liefern würde. Was... | de |
11.10.1957 | 11876 | ![]() | Letter | Poland (Economy) |
Bauer erklärt, warum das Abkommen von 1949 nicht so funktioniert, wie man sich das vorgestellt hat: einerseits ist die polnische Kohle von schlechter Qualität, andererseits wird sie nur teuer und... | de |
13.11.1957 | 12174 | ![]() | Letter | Russia (Economy) |
An der Tagung des "Comité pour le développement du commerce est-ouest" der ECE haben sich die schweiz. und die sowjetische Delegation getroffen. Die Bilanz im bilateralen Handel ist aus schweiz. Sicht... | de |
16.11.1957 | 13238 | ![]() | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() |
14.1.1958 | 11455 | ![]() | Letter | Bulgaria (Economy) |
Die Handelsabteilung fordert die Gesandtschaft auf, beim Aussenhandelsministerium in Sofia Druck zu machen, weil die Wirtschaftsbeziehungen, v.a. Clearing unbefriedigend funktionieren und weil... | de |
14.4.1958 | 14947 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) | ![]() | de![]() |
9.8.1958 | 16436 | ![]() | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le texte passe en revue les différents thèmes faisant l'objet des négociations - tels p.ex. la libre circulation, l'agriculture ou encore la politique économique - et illustre en conclusion la... | fr |
10.3.1959 | 16876 | ![]() | Memo | Europe's Organisations |
Orientierung über das Vorgehen in der Ausarbeitung einer "doctrine suisse" in der europäischen Integrationsfrage. | de |
Received documents (1206 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.4.1964 | 31700 | ![]() | Memo | Venezuela (Politics) |
Bericht über die Teilnahme an den Feierlichkeiten der Amtseinsetzung des neuen venezolanischen Präsidenten und die mit dieser Reise verbundenen Besuche in Guatemala und El Salvador sowie Erläuterung... | de |
2.4.1964 | 31319 | ![]() | Letter | Poland (Economy) |
A l'occasion des prochaines négociations économiques avec la Pologne, la liquidation de la «Vita-Kotwica» et le fonds de solidarité devraient être abordés. | fr |
24.4.1964 | 31537 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
Verschiedene Firmen bekunden unter dem "Regime Goulart" Mühe, ihre Lizenzforderungen gegenüber brasilianischen Unternehmungen einzuziehen. Insbesondere die Lage der Firma Heberlein wird genauer... | de |
4.5.1964 | 31830 | ![]() | Letter | Bolivia (Economy) |
Die Regierungen Perus und Boliviens sehen kein Bedürfnis für ein Investitionsschutzabkommen. Die gegenwärtigen Gesetze zur Förderung der ausländischen Investitionen würden ihrer Ansicht nach für den... | de |
30.5.1964 | 31535 | ![]() | Minutes | Brazil (Economy) |
Diskussion der Konsolidierungsbedingungen in Brasilien, wobei die Schweiz zu ausgewählten Punkten (Dauer, Zinsen, Lieferungen) in "informeller Weise" Stellung bezieht. | de |
17.6.1964 | 31911 | ![]() | Memo | Dominican Republic (Economy) |
Bevor ein Investitionsschutzabkommen mit der Dominikanischen Republik in Betracht gezogen werden kann, sollten der Exportrisikogarantie-Fall der "Metallurgischen Gesellschaft Basel" und die Probleme... | de |
17.6.1964 | 31577 | ![]() | Letter | Ireland (Economy) | ![]() | fr![]() |
2.7.1964 | 31534 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
Aktuelle Probleme der brasilianischen Wirtschaft: inflationäre Preise, erschwerte Finanzierung von Unternehmen und umstrittene Konsum- und Einkommenssteuern. Das fehlende Zusammenspiel zwischen... | de |
15.10.1964 | 31205 | ![]() | Letter | Cambodia (Economy) |
Beurteilung der wirtschaftlichen Situation Kambodschas. | de |
23.10.1964 | 32039 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Inspektionen von pharmazeutischen Betrieben durch amerikanische Beamte sind für die Zulassung neuer Heilmittel in den USA Pflicht. Diese sind aber in der Schweiz verboten und eine Verletzung der... | de |
Mentioned in the documents (4605 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1993 | 64697 | ![]() | Memo | Slovenia (General) |
Pour le moyen terme, l'ouverture d'une représentation professionnelle à Ljubljana semble souhaitable, car la Slovénie et la Suisse ont quelques points en commun en tant que petits pays alpins. Le... | fr |
13.7.1993 | 65170 | ![]() | Memo | «Environment for Europe» Conferences |
Im Rahmen des Follow-up Prozesses der Umwelt für Europa Konferenz in Luzern wurden in Washington bereits erste konkrete Projektideen diskutiert. Die Schaffung von komplizierten neuen Strukturen und... | de |
14.7.1993 | 64908 | ![]() | Letter | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Das BUWAL beklagt sich bei der Politischen Direktion des EDA, dass es zu wenig gut in die Zusammenarbeit mit Mittel- und Osteuropa einbezogen wurde und dass sich dieses Programm grundsätzlich nur... | de |
19.7.1993 | 66386 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Anlässlich der Reise nach Teheran konnten verschiedene Probleme der schweizerischen Exportindustrie im Iran besprochen werden, namentlich die Frage der Zahlungsrückstände, die Importregelung bei... | de |
22.7.1993 | 64023 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Turkey (General) |
Juste avant les vacances d'été, le programme des discussions du Conseil fédéral est chargé: nomination de chefs de missions, événements sanglants survenus devant l'Ambassade turque à Berne, mesures... | ml |
22.7.1993 | 64672 | ![]() | Memo | Ukraine (Economy) |
Im Hinblick auf den Abschluss eines Abkommens über den Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Ukraine führte eine schweizerische Delegation in Kiew erste Verhandlungsgespräche. Die... | de |
22.7.1993 | 64740 | ![]() | Memo | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Im Hinblick auf eine Gewährung von Kreditgarantien wurde eine Erkundungsmission in Moskau durchgeführt, bei der auch eine Kontaktnahme mit der russischen Koordinationsstelle für Auslandhilfe... | de |
23.7.1993 | 64744 | ![]() | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Auch wenn das Interesse des EMD am Osthilfeprogramm positiv zu würdigen ist, müssen dessen Anliegen negativ beantwortet werden. Einzig die Finanzierung von Sipolex-Kursen sei zu prüfen. | de |
26.7.1993 | 65889 | ![]() | Letter | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Das EDA und das BAWI sollten hinsichtlich der Konditionalität der Massnahmen zugunsten einzelner Länder Osteuropas am gleichen Strick ziehen. Dass das BAWI Belarus Finanzhilfe gewährt und so einen... | de |
28.7.1993 | 64920 | ![]() | Memo | Russia (General) |
Pour l'OFAEE il s'agissait en premier lieu de clarifier à Moscou l'éventuelle mise sur pied de garanties de crédit en faveur de la Russie. En raison de la désorganisation dans laquelle se trouve le... | ns |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.11.1975 | 40727 | ![]() | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Schweiz bittet die Regierung der BRD sich dafür einzusetzen, dass der schweizerische Vertretungsanspruch für die Konferenz über die internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit berücksichtigt... | de |
13.11.1975 | 40377 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Besprechung über den Stand des Grossgeschäftes BBC/ESCOM, die schwierige Einschätzung der Entwicklung der politischen Lage in Südafrika sowie die Rolle der Schweizer Botschaft in Pretoria in... | de |
15.11.1975 | 48099 | ![]() | Letter | Kuwait (Economy) |
Exposé sur la nouvelle place occupée par le Koweït dans l'ordre international politique et financier et analyse de sa légitimité sur le plan économique notamment. | fr |
19.11.1975 | 39709 | ![]() | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Lors d'une journée de détente, Valéry Giscard d'Estaing discute avec le représentant suisse de l'opposition de la France à l'entrée de la Suisse dans le serpent monétaire motivée principalement par... | fr |
19.11.1975 | 39884 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Décision d'autoriser la signature permettant d'avancer les fonds pour l'Office européen des brevets. La Suisse est membre du comité intérimaire. Également: Département de justice et... | fr |
26.11.1975 | 39229 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canada (Economy) |
Ein Abkommen mit Kanada stellt die Schweiz mit anderen wichtigen europäischen Staaten gleich. Die Abweichungen zur bisherigen schweizerischen Praxis sind zwar offensichtlich, jedoch dürfen diese in... | de |
26.11.1975 | 40804 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Présentation des raisons et des objectifs de l'accord ainsi que des mesures juridiques auxquelles la Suisse devra se soumettre. Également: Département des finances et des douanes.... | fr |
7.12.1975 | 37207 | ![]() | Telegram | Iraq (Politics) | ![]() | fr![]() |
11.12.1975 | 38953 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
In der Angelegenheit Harwood massen sich amerikanische Richter an, in Rechtsverhältnisse einzugreifen, die ausserhalb der amerikanischen Jurisdiktion liegen. Die Bundesbehörden sollen sich auf... | de |
19.12.1975 | 39085 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
L'Ambassade de Suisse à La Havane est autorisée à proroger d'une année l'Accord commercial entre la Confédération suisse et la République de Cuba du 30.3.1954. Également: Département de... | fr |