Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (378 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1992... | Employee | Flückiger, Stefan | |
3.1992–30.9.1995 | Vizedirektor | Ramsauer, Rudolf | Tit. Minister |
...1993... | Employee | Flückiger, S. | |
...1993... | Employee | Althaus, Corinne | |
...1994... | Employee | Veroni | |
1994–1995 | Employee | Derrer, Michael | Country Officer Ukraine and Belarus. Support for Swiss Exporters in Eastern Europe. |
1.10.1995–1996... | Delegate for trade agreements | Ramsauer, Rudolf | Eintritt: PVCF 1115, 27.06.1995 (dodis.ch/63870) |
1998–1999 | Direktor a.i. | Jeker, Rolf |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1576 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.12.1961 | 30722 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die Einräumung zusätzlicher Ziehungsrechte an den IWF zur eventuellen Stützung des Dollars wird in der nächsten Sitzung des Fonds diskutiert. Die Schweiz war zunächst nicht in die Diskussion... | de | |
15.2.1962 | 30653 | Letter | Guinea (Economy) |
Avis négatif du Délégué aux Accords commerciaux, O. Long, sur la conclusion d'un accord tripartite (échanges commerciaux, protection des investissements, coopération technique) avec la Guinée. La... | fr | |
6.4.1962 | 18924 | Memo | Europe's Organisations |
Débats sur l'éventuelle association de la Suisse à la CEE. Analyse de la position américaine en matière d'intégration européenne. | de | |
30.4.1962 | 30248 | Letter | Guinea (General) |
Informations sur l'accord tripartite (commerce, protection des investissements, coopération technique) conclu avec la Guinée suite à une visite inattendue d'une délégation guinéenne en Suisse. | fr | |
14.5.1962 | 18963 | Memo | India (General) |
Der indische Botschafter in Brüssel bittet die Schweiz um Beitritt zum Weltbankkonsortium. Der Direktor der Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements muss diese Bitte wegen dem Status des... | de | |
30.5.1962 | 33841 | Letter | Colombia (General) |
Bericht über das Treffen mit einer kolumbianischen Delegation in Bern. Länder mit aktiver Handelsbilanz gegenüber Kolumbien sollten Kredite gewähren, wenn sie ihren Export nach Kolumbien aufrecht... | de | |
6.6.1962 | 19021 | Letter | Thailand (Economy) |
Die Entsendung offizieller Handelsmissionen würde eine neue Art der Exportförderung darstellen. | de | |
7.6.1962 | 30748 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Überreichung eines Berichtes der Direktion der SNB zu Artikel 8 des Bankengesetzes und dessen Wichtigkeit im Rahmen der schweizerischen Kreditpolitik. | de | |
16.8.1962 | 30044 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Aperçu des échanges commerciaux et des paiements financiers entre les 2 pays. Importance des chantiers navals pour la collaboration bilatérale. Les problèmes financiers concernent surtout les... | fr | |
25.10.1962 | 19013 | Letter | Pakistan (Economy) |
Pakistan möchte mit Banken und Industriellen, welche allenfalls an der Errichtung von Produktionsstätten in Pakistan interessiert wären, Kontakte knüpfen. | de |
Received documents (1206 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1993 | 65441 | Letter | Kyrgyzstan (General) |
Anlässlich der Überreichung seines Beglaubigungs in Bischkek erkundigt sich der schweizerische Botschafter in Taschkent über den Stand des parlamentarischen Untersuchungsverfahrens bezüglich der... | de | |
2.12.1993 | 64796 | Memo | Research and Development with Europe |
Trotz des Entscheids des Allgemeinen Rats zur Aufnahme von Verhandlungen für bilaterale Abkommen zwischen der Schweiz und der EG ist im Bereich Forschung und Bildung mit weiteren Verzögerungen zu... | de | |
5.12.1993 | 65183 | Memo | Research and Development with Europe |
Die bisherigen Sondierungen bei den EG-Gremien und den EG-Mitgliedsstaaten haben ergeben, dass eine Beteiligung der Schweiz am vierten Forschungsrahmenprogramm der EG erwünscht ist. An der Sitzung... | de | |
15.12.1993 | 68087 | Letter | Research and Development with Europe |
Die Synergien aus den sich ergänzenden Programme COST, EUREKA und EU sind zu nutzen und die Koordination zwischen den beteiligten Ämtern sollte möglichst verbessert werden. | de | |
21.12.1993 | 65216 | Letter | Peru (General) |
Am 17.12.1993 unterzeichnete der schweizerische Botschafter in Peru zusammen mit dem Wirtschafts- und Finanzminister Perus den neu ausgehandelten Entschuldungsvertrag. In bilateralen Verhandlungen... | de | |
27.12.1993 | 65364 | Telex | Philippines (the) (General) |
Gespräch über die Entwicklung der philippinischen Wirtschaftspolitik, die Beziehungen zum IWF, das Philippine Assistance Programme und den geplanten Schuldenerlass durch die Schweiz. Die alleinige... | de |
Mentioned in the documents (4590 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1982 | 67041 | Minutes of the Federal Council | Non-Aligned Movement |
Le Conseil fédéral approuve la participation de la Suisse à la conférence des Non-Alignés, choisit la composition de la délégation et charge le DFAE d'exécuter la décision ainsi que de lui présenter... | fr | |
30.8.1982 | 59172 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der OECD-Umweltdirektor wurde vom Bundesamt für Umweltschutz in die Schweiz eingeladen. Da die OECD-Ratsgeschäfte in den Bereich des Bundesamt für Aussenwirtschaft (BAWI) fallen, sollte der Empfang... | de | |
9.9.1982 | 59162 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Die betroffenen Stellen in der Bundesverwaltung haben die Problematik schweizerischer Richtlinien für die «Good Laboratory Practices» besprochen. Als Diskussionsgrundlage wurde eine Gegenüberstellung... | de | |
20.9.1982 | 49487 | Memo | Zimbabwe (General) |
Simbabwe wird als Land mit grossem wirtschaftlichem Potential eingeschätzt, das international umworben wird. Die Aufnahme von Linienflügen der Swissair nach Harare und die Vergabe von Mischkrediten in... | de | |
27.9.1982 | 67107 | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Le Conseil fédéral charge l'OFAEE de la négociation et la signature d'un accord avec la Roumanie concernant la consolidation des créances commerciales. Également : Proposition du DFEP du... | fr | |
4.10.1982 | 63823 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) |
Vom Regierungswechsel sind keine grundlegenden Änderungen der deutsche Politik zu erwarten. Viele erwarten, dass Kohl ein schwacher Kanzler sein wird, auch wenn er mit dem Amt an Statur gewinnt. Eine... | de | |
20.10.1982 | 67110 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat nimmt den Bericht des EDI über die Internationale Energieagentur der OECD sowie den Beitritt der Schweiz zu einigen ihrer Programme zur Kenntnis. Darin: Antrag des EDI und des... | de | |
27.10.1982 | 67112 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat nimmt den Bericht zur Kenntnis und wählt die Schweizer Delegation für die OECD-Tagung hochrangiger Regierungsvertreter über die Kontrolle chemischer Substanzen vom 15.11.1982–17.11.1982... | de | |
2.11.1982 | 59973 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Frage der Stadtentwicklung innerhalb der OECD nimmt für die Schweiz nur eine periphere Stellung ein. Das vorgeschlagene Programm ist für die Schweiz deshalb von geringem Interesse. Gleichzeitig... | de | |
3.11.1982 | 59088 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nomination de la délégation et instructions pour la conférence ministérielle de l'AELE. Devançant de peu une conférence du GATT, elle permettra à ses membres de faire le point et de prendre... | fr |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.4.1973 | 38695 | Memo | Watch industry |
Tour d'horizon sur quelques problèmes horlogers, en particulier sur la situation des entreprises en difficulté en France, des questions du marquage de l'origine et des contrefaçons au Japon, à Hong... | fr | |
19.4.1973 | 40078 | Memo | Near and Middle East |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr | |
23.5.1973 | 39891 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Première session ministérielle de l'AELE dans sa nouvelle composition. Réunion dont les thèmes principaux seront les relations au sein de l'AELE (notamment le libre-échange), les relations avec la... | fr | |
25.5.1973 | 38610 | Letter | Agriculture |
Klarstellung des Tatbestandes, dass die Schweiz versucht ein Liberalisierungsfortschritt im Bereich der nichttarifären Handelshemmnisse zu erreichen. Erläuterungen über die Rolle der Landwirtschaft in... | de | |
4.6.1973 | 39487 | Letter | Malta (Politics) |
Le Premier Ministre maltais, D. Mintoff, a l'habitude de s'en prendre de manière très cavalière à ses interlocuteurs. Lors de son entretien avec A. Marcionelli, il a violemment critiqué l'aide suisse... | ml | |
15.6.1973 | 38845 | Memo | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
Directives de la Division du commerce relatives au volet économique de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. Les objectifs principaux pour la deuxième phase sont la réciprocité... | fr | |
18.6.1973 | 40126 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (General) |
Die Handelsabteilung wird beauftragt, mit Pakistan Verhandlungen über den Abschluss des endgültigen Konsolidierungsabkommens zu führen. Dabei wird ein Konsolidierungskredit von höchsten 17 Mio.... | de | |
25.6.1973 | 39881 | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Die schweizerischen Direktversicherer tätigen einen bedeutenden Teil ihrer Geschäfte im Ausland, weshalb sie von der geplanten EWG-Richtlinie für dieses Gebiet betroffen sind. Die Schweiz will deshalb... | de | |
25.6.1973 | 39890 | Minutes of the Federal Council | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Mise à jour des relations commerciales avec les pays de l'AELE notamment suite à la conclusion d'accords entre ces pays et la CEE. Nécessité d'offrir aux membres de l'AELE les mêmes réductions... | fr | |
7.7.1973 | 38281 | Telegram | Chile (Economy) |
Die Nestlé Firma Savory und auch Isesa (Oerlikon-Bührle) wurden von Gewerkschaftsorganen besetzt. Die Schuldenkonsolidierung soll als Druckmittel für Entschädigungsforderungen verwendet werden. | de |