Information about organization dodis.ch/R88
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.6.1936-15.5.1943 | Lawyer | Forcart, Kurt | Vgl. E2500#1000/719#133*. |
1.7.1936-11.1940 | Lawyer | Kilchmann, Anton | Il participa aux négotations économiques de la Suisse avec plusierus pays de l'Est en qualité d'expert et de délégué. |
...1937–1941 | Head of Section | Probst, Fritz | |
1.1.1937-27.11.1945 | Head of Section | Gygax, Friedrich | Info ![]() |
1937–1946 | Adjunkt | Leibundgut, Werner | II. Adjunkt |
1937–1944 | Head of Section | Hauswirth, Hermann | II. Sektionschef |
1938–1942 | Adjunkt | Koch, Adalbert | |
1.1.1938–30.6.1945 | Delegate for trade agreements | Ebrard, Hans | Eintritt: PVCF Nr. 1706 vom 02.11.1937 (dodis.ch/63929) / Austritt: PVCF Nr. 400 vom 21.02.1945 (dodis.ch/63931) |
1.1.1938–31.3.1947 | Delegate for trade agreements | Keller, Paul Victor | Eintritt: PVCF 1706, 02.11.1937 (dodis.ch/63929) / Austritt: PVCF 2439, 27.9.1946 (dodis.ch/63948) |
18.7.1938-8.12.1940 | Embassy attaché | Bernoulli, Fernand | Vgl. E2500#1990/6#210*. |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1578 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1978 | 50557 | ![]() | Report | Hungary (Economy) |
Entretiens de C. Sommaruga sur les relations économiques avec l'Hongrie, notamment sur les échanges textiles et agricoles, la coopération industrielle et des Chambres de commerce, un accord de... | fr |
2.6.1978 | 50263 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Zwischen der Schweiz und der EG-Kommission sollen auf Expertenebene informelle wirtschafts- und währungspolitische Konsultationen stattfinden. Da die Kommission dazu kein Mandat besitzt, ist es... | de |
8.6.1978 | 54129 | ![]() | Memo | Saudi Arabia (Economy) |
Saudi-Arabien interessiert sich für die Mithilfe bei der Planung der Elektrizitätsversorgung. Zu diesem Zweck hat sich in der Schweiz ein Konsortium gebildet, welches mit den saudischen Behörden ein... | de |
16.6.1978 | 50097 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Überblick über die Schweizer Investitionen in Süditalien. Da keine Zahlen über den wertmässigen Umfang vorhanden sind und auch nicht viel aussagen, da sie das Knowhow und die Kredite nicht... | de |
20.6.1978 | 51147 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) |
Der Präsident des Verbandes schweizerischer Schirmfabrikanten beklagt sich, dass aus Grossbritannien Schirme der Marke Knirps eingeführt wurden, da dies gegen die Abmachung unter den westeuropäischen... | de |
23.6.1978 | 50965 | ![]() | Memo | Sweden (Economy) |
Gespräch mit schwedischen Beamten über die europäische monetäre Zusammenarbeit, den Freihandel, die selektive Anwendung von Schutzklauseln, die EFTA, die EWG, die osteuropäischen Länder sowie die... | de |
26.6.1978 | 51932 | ![]() | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Suite à la réunion ministérielle de l'OCDE, il est décidé de donner des objectifs différents à deux groupes de pays. La Suisse reçoit un objectif quelque peu différent suite à la particularité de sa... | fr |
27.6.1978 | 49984 | ![]() | Letter | Turkey (Economy) |
La Confédération a octroyé une garantie contre les risques à l'exportation pour l'érection d'une usine électrique en Turquie mais cette dernière peine à trouver les crédits nécessaires. Le barrage... | fr |
27.6.1978 | 51977 | ![]() | Letter | Near and Middle East |
Der Mittlere Osten stellt mit seinem Abnahme-Potential einen "Rettungsring" für die Schweizer Wirtschaft dar. Exportunternehmen werden deshalb beim Ausbau ihrer Beziehungen von den Handelskammern und... | de |
3.7.1978 | 50595 | ![]() | Letter | Finland (Economy) |
Für seine allfällige Reise nach Finnland wird H. Hürlimann über die schweizerischen Pharmaprobleme in Finnland und die Vorbereitung für ein Treffen zum Umweltschutz im Rahmen der Wirtschaftskommission... | ml |
Received documents (1206 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.10.1957 | 12901 | ![]() | Letter | Israel (Economy) |
Point sur la question des difficultés rencontrées pasr les exportations suisses en Israël dans le domaine des colorants. | fr |
8.11.1957 | 64667 | ![]() | Letter | Investments and IRG |
Der schweizerische Entwurf einer Konvention für die OEEC zum Schutz von im Ausland angelegtem Kapital enthält einige spezifische Massnahmen, wie die Rückführungsklausel für Kapitalgewinne und... | ml |
28.2.1958 | 11338 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Verteidigungswichtigkeit der amerikanischen Uhrenindustrie wird nach einer langen Untersuchung verneint. | de |
14.4.1958 | 14947 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) | ![]() | de![]() |
13.11.1958 | 16672 | ![]() | Letter | France (Economy) |
Reinhardt expose les négociations du Crédit Suisse avec Saint-Gobain. Les conditions proposées ayant été abandonnées par les autorités fédérales, Reinhardt écrit à Schaffner le 18.11.1958: "Ich... | de |
26.11.1958 | 15253 | ![]() | Letter | Finland (Economy) |
Gespräch mit dem Leiter der finnischen handelspolitischen Abteilung: Finnland will die multilateralen Abkommen möglichst schnell und ohne lange Verhandlungen verlängern, um die Sowjetunion nicht zu... | de |
16.3.1959 | 15940 | ![]() | Letter | Europe's Organisations | ![]() | fr![]() |
19.3.1959 | 15413 | ![]() | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Die holländische Regierung warnt jene Unternehmen, die mit Produkten, aus ehemals holländischen Unternehmen in Indonesien, handeln. Die Nationalisierung der Unternehmen in Indonesien ist für die... | de |
10.7.1959 | 15943 | ![]() | Letter | European Free Trade Association (EFTA) | ![]() | fr![]() |
22.9.1959 | 14925 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
La Suisse apparaît en tête des pays qui investissent des fonds dans des titres italiens. | fr |
Mentioned in the documents (4603 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1945-1952 | 25129 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1945-1953 | 20004 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1945–1946 | 20906 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
14.2.1945 | 2353 | ![]() | Report | Economic relations |
La politique alliée à l'égard des biens réputés pillés (looted property) | fr |
21.2.1945 | 63931 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Hans Ebrard tritt aufgrund der Verunmöglichung der Handelsbeziehungen mit den Oststaaten aufgrund des Krieges von seinem Posten als Delegierter für Handelsverträge zurück. | de |
9.3.1945 | 5720 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Approbation du "Schlussprotokoll" du 15.2.1945 avec l'Allemagne | de |
1.5.1945 | 2329 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst, dass die Verschmelzung des Sperrkontos II mit dem Sperrkonto I ab dem 15.5.1945 wirksam wird und zwar für die gesamte Ausfuhr (Uhren und übrige Waren). Ab dem 1.4.1945 wird... | de |
15.5.1945 | 63937 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Legationsrat Max Troendle wechselt in die Handelsabteilung als Delegierter für Handelsverträge. | de |
4.6.1945 | 1231 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de |
12.6.1945 | 2540 | ![]() | Memo | Belgium (Economy) |
Meinungsaustausch über die aktuellen Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien | fr |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1965 | 40755 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Bundesanwaltschaft keine förmliche Bewilligung erteilen kann, müssen Schweizer Firmen nicht mit einer Strafverfolgung rechnen, wenn sie ihre Exporte den von der Kongolesischen Nationalbank... | de |
14.6.1967 | 49526 | ![]() | Memo | Crude oil and natural gas |
Überblick über die Versorgungslage mit flüssigen Treib- und Brennstoffen, die Vorratshaltung und Preisentwicklung sowie die Verhandlungen im Petrolkomitee der OECD. Da die Gefahr einer langen... | de |
25.7.1969 | 48483 | ![]() | Letter | Export of war material |
Die Expertengruppe für Waffenausfuhr wird gebeten, den in letzter Zeit verschiedentlich diskutierten Fragenkomplex der Unterstellung der Exporte von «pinions and gears» unter den... | de |
22.1.1970 | 36026 | ![]() | Letter | Technical cooperation |
In den Ländern Südostasiens sollte aus verschiedenen Gründen versucht werden, langfristige, technologisch differenzierte und in die Zukunft weisende Projekte im Bereich der technischen Zusammenarbeit... | de |
27.1.1970 | 50628 | ![]() | Letter | Export of war material |
Das zuvor negativ beurteilte Ausfuhrgesuch der Industrie-Gesellschaft Neuhausen wird neu beurteilt. Unter dem Vorbehalt eines geprüften Endverbraucher-Zertifikats kann der Ausfuhr zugestimmt werden. | de |
28.1.1970 | 35968 | ![]() | Letter | Syrien (Economy) |
Bericht über die syrische Ausschreibungspraxis am Beispiel der geplanten Infrasturkturarbeiten am Euphratbecken sowie die Rolle der Schweiz in der syrischen Aussenhandelsstrategie. | de |
18.2.1970 | 36891 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Die Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartement wird beauftragt, an der von den EG vorgesehenen Abklärungsphase für eine europäische Zusammenarbeit auf wissenschaftlichem und technischem Gebiet... | de |
16.4.1970 | 36027 | ![]() | Letter | Myanmar (Economy) |
Überblick über die geopolitische Bedeutung Burmas in Südostasien, die innenpolitischen Verhältnisse sowie die verschiedenen Möglichkeiten für die Schweiz im Bereich der technischen Zusammenarbeit. | de |
26.6.1970 | 50632 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de |
23.7.1970 | 35959 | ![]() | Minutes | Watch industry |
Protokoll der Besprechung über die Probleme und Anliegen der Uhrenimporteure in Uruguay sowie die Konkurrenzsituation zwischen den schweizerischen und den japanischen Uhren auf dem uruguayischen... | de |