Information about organization dodis.ch/R61
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (2013–)Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (2013–)
Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (2013–)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (2013–)
WBF (2013–)
EAER (2013–)
DEFR (2013–)
DEFR (2013–)
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (1915–2012)
Federal Department of Economic Affairs (1915–2012)
Département fédéral de l'économie publique (1915–2012)
Dipartimento federale dell'economia pubblica (1915–2012)
EVD (1915–2012)
FDEA (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
Handels-, Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1896–1914)
Département du commerce, de l'industrie et de l'agriculture (1896–1914)
Dipartimento del commercio, dell'industria e dell'agricoltura (1896–1914)
Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1888–1895)
Département de l'industrie et de l'agriculture (1888–1895)
Dipartimento dell'industria e dell'agricoltura (1888–1895)
Handels- und Landwirtschaftsdepartement (1879–1887)
Département du commerce et de l'agriculture (1879–1887)
Dipartimento del commercio e dell'agricoltura (1879–1887)
Eisenbahn- und Handelsdepartement (1873–1878)
Département des chemins de fer et du commerce (1873–1878)
Dipartimento delle ferrovie e del commercio (1873–1878)
Handels- und Zolldepartement (1848–1872)
Département du commerce et des péages (1848–1872)
Dipartimento del commercio e dei pedaggi (1848–1872)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (99 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.9.1942–10.6.1946 | Employee | Läng, Fritz | Sektion für Rechtswesen und Strafvollzug vgl. E2024-02A#1999/137#1415*. |
22.3.1943-30.6.1943 | Employee | Bretschger, Max | Sachbearbeiter Sektion Rechtswesen. |
1.4.1943-31.1.1945 | Official in charge | May, Pierre von | Juristischer Sachbearbeiter zuerst bei der Gruppe für Spezialfälle danach beim Strafuntersuchungsdienst im EVD, vgl. E2500#1990/6#1526*. |
1.4.1943-20.1.1946 | chancery clerk | Rieder, Henning | In Sektion für Rechtswesen, vgl. E2024-02A#1999/137#1998*. |
1.5.1943... | Head of Section | Ammann, Ernst-Friedrich | Nommé 2e chef de section du Secrétariat général du DEP (le 1.5.1943) (PVCF N° 939 du 21.5.1943), E 1004.1/433. |
...1944... | Head of Section | Guinand, Paul | Chef der Textil- und Lederkontrolle der Armee, vgl. dodis.ch/67696. |
31.12.1944-17.7.1946 | Lawyer | Walthard, Friedrich | Strafuntersuchungsdienst des EVD, vgl. E2500#1982/120#2270*. |
...1948... | Lawyer | Moser, Ernst | |
1.1.1948-31.12.1954 | Chef | Rubattel, Rodolphe | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610 (PVCF du 8.1.1948). |
1.1.1955-31.12.1959 | Chef | Holenstein, Thomas | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.463 |
Relations to other organizations (8)
EVD/Bundesamt für Landwirtschaft | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
EVD/Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | de 1913 à 1954 |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | is represented in | Presence Switzerland | |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Interdepartmental working group on exports by the Swiss food industry | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
FDEA/Press and Information Service | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | 1961–2012. |
Written documents (346 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.4.1952 | 8472 | Proposal | United Kingdom (Economy) |
La Suisse doit entreprendre des négociations économiques avec la Grande-Bretagne. Pendant la durée du dernier traité (du 12.2.1951), une période d'austérité a succédé à une période faste. Il s'agit... | de | |
14.6.1952 | 9009 | Enclosed report | Export of war material |
Das EVD ist ebenfalls für eine Beschränkung der Rüstungsausfuhr (Reduktion und Staffelung), da keine Schlechterstellung der Schweiz bei der Zuteilung von Rohstoffen auf dem internationalen Markt zu... | de | |
3.7.1952 | 8999 | Proposal | India (Economy) |
Bericht über die schwierigen Wirtschaftsbeziehungen mit Indien, da das Warenaustauschabkommen Ende 1951 auslief und sich die Verhandlungen in die Länge zogen. Ein weitere Schwierigkeit bildete der... | de | |
11.9.1952 | 8172 | Memo | China (Economy) |
Rubattel affirme qu'il faut defendre les positions suisses en Chine et pas les abandonner. | fr | |
8.10.1952 | 9396 | Proposal | Indonesia (Economy) |
Bericht über die Verhandlungen eines neuen Wirtschaftsabkommens mit Indonesien. Liste der vereinbarten Produkte, Zahlungsmodalitäten und Entschädigung der Schweizer, welche Schäden seit 1945 erlitten... | de | |
21.10.1952 | 9404 | Proposal | Finland (Economy) |
Bericht über die Verhandlungen über einen neuen Handelsvertrag mit Finnland. Regelung des finnischen Aktivsaldos zugunsten Finnland in Schweizer Franken. Exposé des négociations d'un nouvel... | de | |
28.10.1952 | 9408 | Proposal | Technical cooperation |
Bericht zu einem Bundesratsbeschluss über die technische Hilfe an Entwicklungsländer. Beschreibung vorgesehener Massnahmen: Stipendien, Experten usw. Bedingungen der Beitragsempfänger werden... | de | |
22.11.1952 | 9412 | Proposal | France (Economy) |
Die Gründe, die schweizerischerseits zur Kündigung des Finanzabkommens vom 16.11.1945 und der seitherigen Zusatzvereinbarungen geführt haben, sind, kurz zusammengefasst, eine den heutigen... | de | |
23.12.1952 | 10238 | Proposal | Economic relations |
Die Wirtschaftsbeziehungen zu Indien, Pakistan, Ceylon, Südafirka, Neuseeland und Australien werden an der Commonwealth Conference mit den jeweiligen Delegationen besprochen. | de | |
26.12.1952 | 10219 | Proposal | United Kingdom (Economy) |
Bericht über den Verlauf und die Ergebnisse der Verhandlungen, die am 19.12.1952 zu einem Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Grossbritannien, gültig ab 1. Januar 1953 führten. Antrag die... | de |
Received documents (496 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1993 | 63380 | Memo | Foreign labor |
À la demande expresse du DFJP, l'OFE et l'OFIAMT ont élaboré en commun des directives plus sévères pour les ressortissants de l'ex-Yougoslavie. Les cantons et les milieux économiques proches du... | fr | |
14.12.1993 | 64648 | Memo | Foreign labor |
Les cantons et les milieux économiques proches du tourisme et de la construction vont exercer une forte pression politique afin que la réglementation généreuse appliquée jusqu'ici aux ressortissants... | fr | |
14.12.1993 | 64915 | Memo | Foreign labor |
Von Kantonen und Gewerbekreisen, die dem Tourismus und der Bauwirtschaft nahestehen, ist mit starkem politischen Druck zu rechnen, der darauf abzielt, dass die bisher grossszügige Jugoslawienregelung... | ml | |
15.12.1993 | 64669 | Letter | Bretton Wood's Institutions |
Un an après avoir intégré le Conseil d'administration de la Banque mondiale, le Directeur exécutif suisse fait le point sur la politique suisse au sein de l'institution. | fr | |
28.12.1993 | 66503 | Project proposal | Belarus (Economy) |
Im Rahmen eines Pilotprojekts soll mit Hilfe schweizerischer Ausrüstung und Experten für den Distrikt Soligorsk ein Landinformationssystem aufgebaut werden. Der Transfer von Technologie und Know-how... | de | |
[...21.2.1994] | 65318 | Memo | Russia (General) |
À la demande du Chef du Secrétariat politique du DFAE, l'Ambassadeur à Moscou fait une analyse de l'histoire de Russie et son expansion territoriale et de sa politique d'intégration européen afin de... | fr |
Mentioned in the documents (3989 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27622 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27623 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
6.12.1873 | 64954 | Treaty | Portugal (Economy) |
Portugal und die Schweiz schliessen einen Handelsvertrag ab, der die wirtschaftlichen Beziehungen stärken und die Handelsfreiheit sichern soll. | ml | |
8.12.1873 | 65078 | Federal Council dispatch | Portugal (Economy) |
Der Bundesrat legt dem Parlament einen Handelsvertrag mit Portugal vor, welcher die wirtschaftlichen Beziehungen der beiden Länder stärken soll, obschon nicht alle Reklamationen schweizerischerseits... | ml | |
29.8.1879 | 63110 | Letter | World Expositions |
Les branches industrielles vivent un développement sans précédent, notamment grâce aux nombreuses expositions universelles des dernières années. Pour convaincre les industries nationales d’organiser... | fr | |
23.9.1879 | 63241 | Letter | World Expositions |
Les cercles industriels suisses estiment que l'organisation d'une Exposition universelle en Suisse en 1880 n'aurait aucune chance de réussir. | fr | |
6.1.1880 | 63113 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Nach den Schwierigkeiten bei der Sicherung des Ausstellungsraumes bei der Weltausstellung von 1979 in Sidney akkreditiert der Bundesrat nun zwei offizielle schweizerische Vertreter für die Ausstellung... | de | |
14.5.1880 | 63114 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Der offizielle Vertreter der Schweiz an der Weltausstellung in Melbourne hat sich bei den schweizerischen Industriellen nach deren Bedürfnissen erkundigt. Von Seiten der Industrie wird eine... | de | |
26.3.1886 | 51327 | Letter | Madagascar (General) |
Eine subventionierte Studienreise soll Informationen über die bis anhin in der Schweiz noch kaum bekannten Inseln Madagaskar und La Réunion liefern. | de | |
19.7.1887 | 63115 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Der Bundesrat bestätigt vorläufig die Zusicherung von Bundespräsident Droz zur Teilnahme der Schweiz an der internationalen Ausstellung in Paris. Jedoch sollen noch Abklärungen bei der Schweizer... | de |
Addressee of copy (374 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1973 | 39888 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de | |
21.2.1973 | 39406 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Durch die Herstellung diplomatischer Beziehungen zur DDR und die Installation einer schweizerischen Botschaft in Ost-Berlin ergibt sich eine drastische Reduktion der Aufgaben der seit 1948 in... | de | |
5.3.1973 | 39616 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Aufgrund der neuen Massnahmen zur Dämpfung der Überkonjuntkur ist notwendig die zwei Verordnungen zum Schutze der Währung zu ändern. Sonst würde die Kreditbegrenzung eines Teils ihrer Wirksamkeit... | de | |
5.3.1973 | 39889 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA soll der Freihandel mit den beiden Staaten weiterhin aufrechterhalten werden. Die bestehenden Grundsätze im Verhältnis der beiden Staaten... | ml | |
28.3.1973 | 39876 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Gebrauchs-Zolltarif aus von 1959 muss aufgrund des Freihandelsabkommens mit der EWG angepasst werden. Es wird deshalb eine Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der europäische... | de | |
4.4.1973 | 39387 | Minutes of the Federal Council | Crime |
La loi tend à faciliter la collaboration de la Suisse avec d'autres États en matière de juridiction pénale afin de rendre la lutte contre le crime plus efficace. Elle a aussi pour but d'améliorer la... | fr | |
18.4.1973 | 39203 | Minutes of the Federal Council | Peru (Economy) |
L'action de la coopération technique suisse à Jenaro Herrera joue un rôle croissant dans le développement de l'Amazonie péruvienne. Les experts suisses concentrent leur action surtout sur le centre... | fr | |
9.5.1973 | 38959 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Mit den USA werden Verhandlungen über den Abschluss eines Rechtshilfeabkommens in Strafsachen aufgenommen. Der Vertragsentwurf, der teilweise auf die Bedenken von Vertretern der Schweizer Wirtschaft... | de | |
9.5.1973 | 39880 | Minutes of the Federal Council | Smuggling |
Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den... | ml | |
16.5.1973 | 39917 | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de |