Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R537

Image
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (1998...)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications (1998...)
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (1998...)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (1998...)
UVEK (1998...)
DETEC (1998...)
DATEC (1998...)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement (1964–1998)
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie (1964–1998)
EVED (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement (1879–1963)
Département fédéral des postes et des chemins de fer (1879–1963)
Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie (1879–1963)
EPED (1879–1963)
DFPCF (1879–1963)
DFPF (1879–1963)
Post- und Telegrafendepartement (1873–1879)
Département des postes et des télégraphes (1873–1879)
Dipartimento delle poste e dei telegrafi (1873–1879)
Postdepartement (1860–1873)
Département des postes (1860–1873)
Dipartimento delle poste (1860–1873)
Post- und Baudepartement (1848–1860)
Département des postes et travaux publics (1848–1860)
Dipartimento delle poste e dei lavori pubblici (1848–1860)

Ulteriori informazioni:

Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU


Persone legate a questa organizzazione (77 informazioni trovate)
DataFunzionePersonaOsservazioni
...1970-1970...IspettoreVillard, Julien-Maxime
1971-1973Segretario generale supplenteBinz, Hans Werner
...1972-1972...CollaboratoreTozzini, LeontinaSekretärin des Departementchefs
1973-1980Segretario generaleBinz, Hans Werner
1974–1979Consigliere privatoBichsel, PeterBerater und Redenschreiber von WIlli Ritschard
1.1.1974-31.12.1979CapoRitschard, WilliVgl. www.admin.ch
1980–1994Segretario generaleMühlemann, Fritz
1980–1988FunzionarioWalpen, ArminChef des Radio- und Fernsehdienst im Generalsekretariat
1.1.1980-31.12.1987CapoSchlumpf, Leon
...1982–1987...CollaboratoreFasciati, SilvioPersönlicher Mitarbeiter des Vorstehers EVED, Vgl. Staatskalender 1982, S. 293

Organizzazioni correlate (2)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni è rappresentato inPresenza Svizzera
DATEC/Ispettorato federale degli impianti a corrente forteè sotto il controllo di Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni

Documenti redatti (140 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
22.5.199059304pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Repubblica Federale di Germania (Generale) Nebst einer Besichtigungen von Einrichtungen des kombinierten Verkehrs und einem Rundflug über dem Reusstal zur Veranschaulichung der prekären Verkehrsverhältnisse wurden verschiedene...
de
7.6.199056244pdfRapportoNuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) Die Schweiz möchte ihre Transit-Aufgabe mit dem kombinierten Verkehr Schiene/Strasse bewältigen. Ein Strassenkorridor für 40-Tonnen schwere Lastwagen kommt nicht in Frage. Eine Einigung mit der EG ist...
de
15.11.199056241pdfDiscorsoNuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–)
Volume
Presentazione pubblica della politica dei trasporti svizzera che si basa su quattro principi fondamentali: libertà di scelta dei mezzi, priorità al trasporto pubblico, smaltimento del volume...
it
1.2.199158202pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Francia (Generale) Schweizerisch-französische Besprechung über die Frage des TGV-Anschluss der Schweiz, die Transitverhandlungen Schweiz-EG, Fragen des Luftverkehrs sowie die Position Genfs und der Romandie.
de
12.3.199157587pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Regno Unito (Generale) Grossbritannien wird sich in den EG-Transitverhandlungen kaum gegen die Schweiz stellen. Es ist jedoch fraglich, wie weit es die Haltung der Schweiz aktiv unterstützen wird. Überzeugend wirkte bei...
de
14.3.199162472pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) Im Hinblick auf das Treffen der EG-Verkehrsminister vom 27.3.1991 in Brüssel wurde deren Präsident Goebbels zu einer Informationsreise eingeladen. Dabei sollte ihm die Schweizer Verkehrsphilosophie an...
de
20.3.199157640pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) So sehr die schweizerische und die deutsche Position in der mittel- und langfristigen Verkehrskonzeption übereinstimmen, so sehr unterscheiden sie sich punkto kurzfristiger Massnahmen im Gütertransit....
de
28.3.199158091pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Paesi Bassi (Economia) Der Blitzbesuch in den Niederlanden, wo seit einigen Jahren eine offenere und weniger strassenseitige Verkehrspolitik betrieben wird, diente dazu, Verständnis für die Schweizer Transitpolitik zu...
de
8.4.199157638pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Transito e trasporti Die harte schweizerische Haltung in den Transitverhandlungen vermag bezüglich der langfristigen Perspektive zu überzeugen. Die EG fordert aber noch bedeutende kurzfristige Zugeständnisse, sodass...
de
16.4.199157815pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Transito e trasporti Les débats de la rencontre ont principalement porté sur l'accroissement du trafic à travers les Alpes, les relations avec la CE, le développement des axes ferroviaires à travers les Alpes, les...
fr

Documenti ricevuti (54 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
[...19.2.1886]59539pdfRapportoTelecommunicazione
Volume
Rapport sur l’organisation et le mode de procéder du bureau international de l’union postale universelle et de sa chancellerie
fr
27.4.191259562pdfLetteraTelecommunicazione
Volume
Die Angemessenheit der Besoldung bestimmter Mitarbeiter wird in Frage gestellt. Es werden deshalb Gehaltserhöhungen beantragt und mit der Art der durchgeführten Arbeiten begründet.
de
27.4.194518595pdfLetteraPiazza finanziaria svizzera
Volume
Aufstellung der Guthaben der Eidgenossenschaft gegenüber deutscher und italienischer Bahngesellschaft. Mit Überlegungen, wie man die Schulden eintreiben könnte.
fr
18.4.195510177pdfLetteraPolitica di sicurezza Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen...
de
24.10.195510969pdfRapportoOrganizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur...
fr
15.9.195815582pdfCorapportoPolitica di neutralità
Volume
Instructions relatives au survol du territoire suisse par des avions militaires américains. Problèmes concernant les avions transportant des blessés ou malades. Ces transports ont-ils un lien direct...
fr
10.1.195916879pdfRapportoRelazioni economiche Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne.
fr
6.10.195934137pdfLetteraQuestioni relative al personale degli altri dipartimenti Bei der Rekrutierung von patentierten Postbeamten, aus welcher Personalgruppe die Kreispostdirektoren hervorgehen, nimmt die PTT darauf Bedacht, alle Landesgegenden und Konfessionen im Verhältnis zu...
de
20.10.195954192pdfCircolareDiplomazia delle visite ufficiali Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance.
fr
11.4.196230205pdfLetteraOrganisazioni europee Questions que pose l'intégration européenne.
fr

Menzionata nei documenti (1198 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
18.12.187263239pdfLetteraRelazioni multilaterali Le Conseil fédéral charge la Légation de Suisse à Paris de se renseigner auprès de la Légation perse au sujet du recouvrement des dépenses en suspens pour le Bureau international de l'Union...
fr
30.12.187263240pdfLetteraRelazioni multilaterali Le Ministre de Suisse à Paris annonce qu'il a fait parvenir au Chargé d'affaires perse une copie de la lettre du Conseil fédéral, après que celui-ci ait promis de consulter son gouvernement à propos...
fr
7.12.188559538pdfOrdinanzaTelecommunicazione Kurze Beschreibung der personellen Situation und der administrativen Struktur der internationalen Bureaus für Post- und Telegraphenwesen sowie deren Überwachung durch die eidgenössischen Behörden.
de
[...19.2.1886]59539pdfRapportoTelecommunicazione
Volume
Rapport sur l’organisation et le mode de procéder du bureau international de l’union postale universelle et de sa chancellerie
fr
16.8.188963129pdfVerbale del Consiglio federaleEsposizioni universali Es liegen verschiedene Einladungen zu Kongressen vor, welche während der Weltausstellung in Paris 1889 stattfinden werden. Entscheid des Bundesrates, ob diese Kongresse offiziell beschickt werden...
de
11.3.189764166pdfVerbale del Consiglio federaleTelecommunicazione
Volume
Der Vorsteher des Militärdepartements wird zum neuen Direktor des internationalen Telegraphenbureaus ernannt und bis zu seinem Amtsantritt von der Vertretung der militärischen Angelegenheiten in der...
de
[20.7.1900...]59571pdfComunicazioneRelazioni multilaterali In Vorbereitung des Zollkongresses und des internationalen Eisenbahnkongresses in Paris ernennt der Bundesrat die Vertreter der Schweiz.
de
20.11.190855944pdfLetteraConsiglio federale e Cancelleria Die bisherigen Abläufe beim Verfassen der Bundesratsprotokolle werden beschrieben. So wurde bis anhin ein Protokoll- und ein Missivenbuch geführt. Die Vor- und Nachteile einer Umstellung auf gedruckte...
de
26.3.191455924pdfLegge federaleAttori e istituzioni Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914
ns
30.12.191459569pdfLetteraQuestioni dell'organizzazione del DPF/DFAE
Volume
Durch das Bundesgesetz über die Organisation der Bundesverwaltung vom 26.3.1914 wurde die Korrespondenz mit den internationalen Ämtern neu dem Politischen Departement zugeteilt. Alle Akten zum...
de

Documenti ricevuti una copia (133 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
11.6.19451234pdfVerbale del Consiglio federaleFrancia (Economia) Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941...
de
18.6.19451239pdfVerbale del Consiglio federaleReame Tedesco (Generale) Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten...
de
26.6.19451241pdfVerbale del Consiglio federaleTransito e trasporti Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will...
fr
20.7.19451255pdfVerbale del Consiglio federaleInternati e prigionieri di guerra (1939–1946) Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen.
fr
24.7.19451258pdfVerbale del Consiglio federaleStampa e mass media Die Kontrolle der ausländischen Agenturen und Korrespondenten wird aufgehoben, vorbehalten der Nachkontrolle sämtlicher Telegramme für das Ausland.
de
27.7.19451265pdfVerbale del Consiglio federaleTransito e trasporti Der zivile Luftverkehr soll mit Frankreich und Spanien schon im August aufgenommen werden. Unterhandlungen haben bereits auch mit Grossbritannien, den USA und anderen Staaten stattgefunden.
fr
12.7.19461423pdfVerbale del Consiglio federaleSpagna (Altro) Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945
de
5.9.19471584pdfVerbale del Consiglio federaleAccordo di Washington (1946) Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden...
de
10.1.195649243pdfVerbale del Consiglio federaleSudan (Generale) Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication.

Également: Département...
fr
21.9.195640906pdfVerbale del Consiglio federalePetrolio e gas naturale Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen...
de