Information about organization dodis.ch/R398
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Swiss Embassy in Ottawa
Schweizerische Botschaft in Ottawa (1957...)Swiss Embassy in Ottawa (1957...)
Ambassade de Suisse à Ottawa (1957...)
Ambasciata svizzera a Ottawa (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Ottawa (1946–1957)
Légation de Suisse à Ottawa (1946–1957)
Legazione svizzera a Ottawa (1946–1957)
Gesandtschaft ab 1945, Botschaft ab 1957; vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 128.
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (81 records found)
Date | Function | Person | Comments |
28.2.1946-11.4.1957 | Schweizerischer Gesandter | Nef, Victor | Nomination par le Conseil fédéral le 23.10.1945, cf. PVCF No 2742. |
1.5.1946-17.1.1949 | Secretary of Legation | Jaeggi, Walter | 2. Klasse. Nommé par PVCF No 288 du 28.1.1946. |
17.6.1946-31.12.1953 | Official in charge | Tripet, André | Vgl. E2500#1990/6#2352*. |
8.11.1946-11.10.1950 | Kanzleisekretär | Wyler, Albert | Ab 1.1.1948 zusätzlich Tit. Vizekonsul, vgl. E2500#1990/6#2510*; Vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 2958 vom 23.12.1947. |
23.4.1947-18.1.1948 | Secretary of Legation | Forcart, Kurt | Vgl. E2500#1000/719#133*. |
12.5.1948-25.5.1954 | Legation Counsellor | Bisang, Emile | Vgl. E2500#1982/120#223*. |
12.12.1948-31.12.1951 | Embassy attaché | Zoelly, Henri | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
4.5.1951-8.8.1951 | Kanzleisekretär | Girod, Rémy | Vgl. Swissdiplo. |
1.1.1952-14.5.1952 | Secretary of Legation | Zoelly, Henri | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
27.3.1952-9.3.1958 | Secretary of Legation | Geiser, Auguste | Cf. PVCF No 2531 du 22.12.1951; Cf. PVCF No 115 du 21.1.1955. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Bahamas | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Ottawa | 1974- |
Swiss representation in Canada | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Ottawa | 1946- |
Written documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.12.1946 | 214 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Incontro fra il Ministro svizzero ad Ottawa ed il Ministro del commercio candese MacKinnon | de |
13.12.1946 | 118 | ![]() | Political report | UNO – General |
La neutralité de la Suisse est perçue par le ministre canadien des Affaires étrangères comme un obstacle à l'adhésion de la Suisse à l'ONU. | fr |
16.12.1946 | 212 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Sforzi della Svizzera per assicurarsi forniture di cellulosa canadese | de |
6.3.1947 | 62560 | ![]() | Letter | Liechtenstein (General) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de |
6.12.1948 | 7385 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Le Canada est prêt à faire des concessions par rapport aux exportations suisses. Des importants contrats concernant le blé ont été conclus ou sont en phase de perfectionnement. | fr |
19.3.1951 | 8477 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Auf Anfrage des EPD hat sich Nef mit kanadischen Stellen über Möglichkeit unterhalten, den Sitz von Schweizer Unternehmen im Kriegsfalle nach Kanada zu verlegen. Handelsminister Howe erklärte, Kanada... | de |
11.6.1953 | 10453 | ![]() | Political report | Canada (Politics) |
Des informations sur l'attitude du Gouvernement suisse concernant sa participation à la Commission des Cinq sont disutés en Canada. Autres thèmes: Indoschine, situation à Washington et Conférence des... | fr |
22.8.1956 | 11553 | ![]() | Letter | Energy and raw materials |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec deux experts du gouvernement canadien concernant la possibilité d'un accord dans le domaine de l'énergie atomique. | fr |
25.7.1957 | 11554 | ![]() | Report | Canada (Economy) |
Bericht des Ministers in Kanada, Nef, über die Wirtschaftsbeziehungen Kanadas. | de |
19.8.1957 | 11555 | ![]() | Political report | Canada (Politics) | ![]() | fr![]() |
Received documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1988 | 63005 | ![]() | Circular | Uruguay Round (1986–1994) |
Il est apparu une fois encore à Montréal qu’il ne peut y avoir de succès de l’Uruguay Round sans qu’il y ait un résultat dans la négociation agricole. En vue de la réunion du Trade Negotiations... | ml |
7.7.1989 | 55418 | ![]() | Telegram | China (Politics) |
Zur Überprüfung des aktuellen Standes der bilateralen Beziehungen zu China im Hinblick auf die jüngsten politischen Ereignisse wurde eine interdepartementale Konferenz durchgeführt und die... | de |
12.12.1989 | 60940 | ![]() | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml |
23.3.1990 | 56164 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Der Direktor des IWF spricht mit einer Delegation von EFD und EDA über den Beitritt der Schweiz zu den Bretton Woods Institutionen, insbesondere über die Frage der schweizerischen Quote und den... | de |
3.4.1990 | 54921 | ![]() | Letter | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Zusammenfassung den verschiedene Exploratorische Gespräche von Vizedirektor von Finanzverwaltung Daniel Kaeser mit den japanischen, indischen und niederlandischen Währungsbehörden. | de |
26.9.1990 | 56479 | ![]() | Telegram | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
In den Verhandlungen um den Beitritt zum IWF hält die Schweiz fest an ihren Forderung nach einer hohen Quote und einem Sitz im Exekutivrat. Eine zu tiefe Quote würde auch tiefere Leistungen der... | de |
12.10.1990 | 55864 | ![]() | Memo | Canada (General) |
Obwohl der Yukon nur limitierte Wachstumsmöglichkeiten besitzt, gewinnt er dank seiner Bodenschätze, seiner Naturschönheiten und relativen Unberührtheit Anziehungskraft in einer durch Umweltschäden... | de |
21.11.1990 | 54684 | ![]() | Telegram | CSCE Summit in Paris (19.–21.11.1990) |
Mit der Unterzeichnung der «Charta von Paris für ein neues Europa» setzten die 34 Staats- und Regierungschefs der KSZE-Staaten sowie EG-Kommissionspräsident Delors die politischen Grundlinien fest für... | de |
21.12.1990 | 60212 | ![]() | Telex | Francophonie |
La suggestion canadienne de proposer le cas echeant Genève comme lieu de remplacement du prochain sommet francophone a fait l'objet d'une évaluation au sein du DFAE. La conclusion est une appréciation... | fr |
10.7.1991 | 65895 | ![]() | Memo | Poland (Economy) |
Der polnische Premierminister Bielecki schlägt die Gründung eines Umweltfonds vor, der aus der Schuldenerleichterung gespiesen werden soll. Da ausser den USA noch kein Gläubigerland eine Zusage geben... | de |
Mentioned in the documents (117 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1977 | 51234 | ![]() | Letter | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Résumé des observations particulières à tenir compte concernant les différents pays visités par les missions spéciales des Ambassadeurs Marcuard et Pictet en Asie et Amérique Latine. Également... | fr |
20.4.1977 | 51155 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Als auf nuklearen Gebiet fortgeschrittenes Land, das sich in diesem Bereich international Namen und Einfluss geschaffen hat, sollte die Schweiz aktives Mitglied im Londoner Klub der nuklearen... | ml |
5.5.1977 | 51183 | ![]() | Report | Nuclear power |
Nach dem Bundesratsbeschluss über den Beitritt zum Londoner Club war die Schweiz erstmals mit einer offiziellen Delegation an der Sitzung desselben vertreten. Diskutiert wurden eine Überprüfung der... | de |
10.5.1977 | 50963 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Pendant la traditionnelle visite de courtoisie de l’ambassadeur suisse auprès du gouvernement du Québec, la discussion porte sur le problème jurassien, la neutralité permanente de la Suisse en rapport... | fr |
15.6.1977 | 50362 | ![]() | Report | Sahel |
Die Beurteilung der zweiten Konferenz des Club du Sahel fällt unterschiedlich aus. Die ausgearbeitete Strategie ist zu stark auf Projektprogramm ausgerichtet, enthält aber auch viele wertvolle Punkte.... | de |
29.6.1977 | 51092 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Der Bundesrat soll prüfen, ob und mit welchen Ländern weitere Stagiaires-Abkommen abgeschlossen werden könnten. Bisher bestehen Abkommen mit 11 europäischen Staaten. Da es in der Schweiz relativ viele... | de |
25.8.1977 | 52819 | ![]() | Circular | Nuclear power |
Seit einiger Zeit ist von verschiedenen Aussenposten der Wunsch nach vermehrter Information über die «nuklearen» Angelegenheiten geäussert worden. Der beiligende Text enthält eine zusammenfassende... | de |
2.11.1977 | 50807 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Die internationale Rechtshilfe in Strafsachen zwischen der Schweiz und Westeuropa ist im Wesentlichen durch ein Europäische Übereinkommen geregelt. Mit den USA hat die Schweiz einen Vertrag... | de |
15.11.1977 | 50987 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Seit Juli 1976 haben die kanadischen Behörden protektionistische Massnahmen auf dem Textilsektor ergriffen. Insbesondre wurde die Einfuhr von Bekleidungsartikeln kontingentiert. Diese Massnahmen gaben... | de |
12.1977 | 50958 | ![]() | End of mission report | Canada (General) |
Überblick über die Beziehungen der Schweiz zu den Kanadischen Provinzen Ontario, Manitoba und Saskatchewan. Eine Verstärkung der Schweizer Präsenz in Toronto ist im Bankensektor und im... | de |
Addressee of copy (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1991 | 58991 | ![]() | Telex | Japan (Economy) |
La visite au Japon donne l‘impression d’un pays où règne une excellente situation économique. En ce qui concerne le GATT, on peut constater une similitude de point de vue avec la Suisse sur l’état et... | fr![]() |
2.9.1992 | 62733 | ![]() | Circular | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) | ![]() | fr![]() |