Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R30
Banca nazionale svizzera
Schweizerische NationalbankSwiss National Bank
Banque nationale suisse
SNB
SNB
BNS
BNS
Schweizerische Notenbank
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (369 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1914-1921 | Membro del Consiglio della Banca | Eugster, Arthur | Cf. BNS 1907-1957, p. 432. "conseiller national, Speicher" |
1914-1919 | Membro del Consiglio della Banca | Rava, E. | Cf. BNS 1907-1957, p. 432. "vice-président du conseil d'administration de la Banque populaire de Lugano" |
1914-1922 | Membro del Consiglio della Banca | Wagner, E. | Cf. BNS 1907-1957, p. 432. "commerçant, Ebnat" |
1915-1927 | Membro del Consiglio della Banca | Savoye, Robert Baptiste | Cf. BNS 1907-1957, p. 433, |
1915-1919 | Membro del Comitato dei Banca della BNS | Robert A | Cf. BNS (Ed.), BNS 1907-1957, Zurich, 1957, p. 437. |
1915-1919 | Membro del Consiglio della Banca | Robert A | Cf. BNS 1907-1957, p. 432. "banquier, La Chaux-de-Fonds" |
1915-1918 | Direttore generale | Jöhr, Adolf | Chef du 3e département à Zürich. Cf. BNS (Ed.), BNS 1907-1957, Zurich, 1957, p. 443. |
1916-1919 | Segretario generale | Hafner, Paul | "Secrétaire général à Zürich", Cf. BNS (Ed.), Banque nationale suisse 1907-1957, Zurich, 1957, p. 444. |
1916-1916 | Responsabile | Leuch, Georg | cf. Article du DHS: "1916 Vorsteher des Rechtsbüros der schweiz. Nationalbank" |
1916-1933 | Membro del Consiglio della Banca | Clottu, Alfred | Cf. BNS 1907-1957, p. 433: "Conseiller d'Etat, Neuchâtel". |
Organizzazioni correlate (2)
BNS/Consiglio di banca | sorveglia | Banca nazionale svizzera | Der Bankrat übt die Aufsicht und Kontrolle über die Geschäftsführung der SNB aus. / Le Conseil de banque surveille et contrôle la gestion des affaires de la BNS. |
SIX Interbank Clearing AG | è stato fondato/fondata | Banca nazionale svizzera |
Documenti redatti (86 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.8.1974 | 38468 | Lettera | Relazioni economiche |
Die Nationalbank zeigt Verständnis für die Bedenken gegen ein weiteres Anwachsen des Volumens ausstehender Weltbankanleihen, allerdings nicht für die Zweifel an der Bonität der Weltbank. Die Anleihen... | de | |
7.11.1974 | 39505 | Lettera | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Transaktionen zwischen ausländischen Partnern in Schweizerfranken könnten schwerwiegende Störungen der Schweizer Geld-, Kredit- und Kapitalversorgung auslösen. Die SNB wehrt sich deshalb gegen die... | de | |
17.3.1975 | 40840 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Die Nationalbank hat die Frage einer Beteiligung der Schweiz am europäischen Währungsverbund geprüft. Lange fiel die Beurteilung negativ aus. Nun hat sich die Situation geändert, da der Franken... | de | |
4.1975 | 37739 | Appunto | Arabia Saudita (Economia) |
Bericht über Inhalt und Ergebnis der geführten Gespräche mit diversen saudischen Regierungsstellen und Vertretern der Privatwirtschaft während der Reise einer offiziellen schweizerischen... | de | |
23.4.1975 | 38607 | Lettera | Investimenti e GRI |
Die Aufhebung der Kreditbegrenzung führt zu keiner Änderung der Geldmengenpolitik. Die Konjunkturlage erfordert eine Priorisierung: Kredite an Unternehmen mit Liquiditätsschwierigkeiten, Exportkredite... | de | |
7.11.1975 | 39683 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Seitdem die meisten Währungen floaten, ist zunehmend Kritik am Goldfranken als Basis für den internationalen Verrechnungsverkehr laut geworden. Diskussion über mögliche Formen der Anpassung der... | de | |
22.9.1976 | 52114 | Lettera | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Überlegungen über die Möglichkeit für die Schweiz, im Rahmen die Abstimmung für das IDA-Kredits, eine Kompensation für dieses Ausfall einen Beitrag an den Trust Fund des IMF zugunstun den... | de | |
21.7.1977 | 49914 | Appunto | Piazza finanziaria svizzera |
Swiss banking legislation subjects the admission of a foreign to the warranty of reciprocity. Furthermore, the foreign bank shall not use any style that could point to a Swiss character of the bank.... | en | |
26.9.1977 | 49848 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Besprechung auf dem US Schatzamt über Entwicklungsfragen, die Witteveen-Fazilität, die Ertragsbilanzüberschüsse, die Wechselkurspolitik und die 7. Quotenerhöhung im IWF. | de | |
14.4.1978 | 49816 | Direttiva | Relazioni finanziarie |
Nouvelles directives pour la communication concernant les exportations de capitaux. Elles prévoient notamment l'interdiction de toute publicité pour les "notes" (des placements privés). | fr |
Documenti ricevuti (63 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.6.1972 | 35912 | Lettera | Relazioni finanziarie |
P. Graber relève que les exportations de capitaux à destination de l'Afrique du Sud échappent au contrôle des autorités suisses. Il espère que les banques suisses fassent preuve de réserve dans ce... | fr | |
20.9.1972 | 36351 | Appunto | Relazioni economiche |
Nach den Massnahmen des Bundesrates gegen den Zufluss von Auslandsgeldern stellt sich die Frage nach den Auswirkungen auf die Verhandlungen über Investitionsschutz-Abkommen mit Staaten der Dritten... | de | |
27.2.1973 | 38495 | Resoconto | Cooperazione tecnica |
Discussion de l'entrée de la Suisse dans les institutions de Bretton Woods et de la 4ème reconstitution des ressources de l'IDA. Espoir que la Suisse puisse augmenter augmenter sa contribution. | fr | |
12.4.1973 | 38582 | Appunto | GATT |
Der amerikanische Botschafter erhält an der informellen GATT-Sitzung Gelegenheit Einzelheiten über die neue amerikanische Handelsgesetzgebung bekanntzugeben. Das neue Gesetz zielt nicht nur auf eine... | ml | |
25.1.1974 | 38915 | Lettera | Sudafrica (Economia) |
Die schweizerischen Kapitalexporte nach Südafrika sollen fortan einen Gesamtbetrag von 250 Millionen Franken nicht übersteigen. Eine zu starke Zunahme kann mit Rücksicht auf die wirtschaftlichen... | de | |
17.6.1974 | 38477 | Circolare | Banche regionali di sviluppo |
Bericht und schweizerische Erklärung an der Jahresversammlung der asiatischen Entwicklungsbank in Kuala Lumpur. | ml | |
16.7.1974 | 38479 | Circolare | Banche regionali di sviluppo |
Überblick über Diskussionen an der Jahresversammlung der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der erzielten Ergebnisse. Die Schweiz wird in Zukunft eine Stimmrechtsgruppe mit Belgien, Spanien und... | de | |
6.9.1974 | 53232 | Lettera | Guinea (Economia) |
Der Kapitalexport von CHF 18.02 Mio. durch die Schweizerische Bankgesellschaft an die Banque Guinéenne du Commerce éxterieur, Conakry, wird bewilligt. Darin: Antrag der Schweizerischen... | de | |
29.11.1974 | 38475 | Circolare | Banche regionali di sviluppo |
Überblick über die Beitrittsverhandlungen zwischen einer Gruppe nichtregionaler Länder und der Interamerikanischen Entwicklungsbank: bevor die Cashofferte dieser Länder akzeptiert werden kann, müssen... | de | |
4.8.1975 | 39703 | Lettera | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Schweizer Franken basiert de jure noch auf der Goldparität. Die Spaltung des Goldmarkts und die folgende Einstellung der Goldkonvertibilität des Dollars haben die Grundlagen aber der Goldparität... | de |
Menzionata nei documenti (1884 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.9.1938 | 46649 | Verbale del Consiglio federale | Crisi dei Sudeti e accordo di Monaco (1938) |
Décision d’autoriser le DMF à procéder à l’évacuation de certains produits ou avoirs bancaires des régions ou institutions les plus menacées. Également: La décision ci-dessus est rapportée.... | de | |
20.9.1938 | 46653 | Lettera | Relazioni economiche |
Question du financement de l’approvisionnement suisse en provenance des USA en temps de guerre. Le meilleur mode de paiement serait constitué par le dépôt d’or de la Banque nationale aux USA. Est-il... | de | |
28.9.1938 | 46667 | Lettera | Relazioni economiche |
Réponse au no 393. Les réserves d’or et de devises de la Banque nationale à New York suffisent au financement de l’approvisionnement suisse en provenance des USA. Montant de ces réserves. Les réserves... | de | |
14.10.1938 | 46687 | Lettera | Questioni monetarie / Banca nazionale |
La question des exportations d’or dans l’économie de guerre. Les obligations de la Banque nationale en la matière. Si l’interdiction générale d’exporter de l’or était décrétée, souhait de la Banque... | de | |
5.12.1938 | 46729 | Lettera | Francia (Economia) |
La Banque nationale informe Motta que le Crédit Suisse et la Société de Banque Suisse négocient avec le Ministre des Finances français la conversion d’une série d’emprunts de compagnies de chemins de... | de | |
6.12.1938 | 17895 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Unvollständig abgedruckt. 7. Publikation der deutsch-schweizerischen Transfervereinbarung. Diskussion darüber, ob und in welchem Umfang solche Transfervereinbarungen publiziert werden... | de | |
23.12.1938 | 46749 | Lettera | Francia (Economia) |
La signature du contrat d’émission de l’emprunt français par le consortium bancaire impliqué a eu lieu en violation des procédures. Avant de lui demander des explications, la Banque nationale aimerait... | de | |
1939-1948 | 26458 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1939-1940 | 23810 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1939-1945 | 26869 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Documenti ricevuti una copia (67 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.6.1945 | 1234 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
4.2.1970 | 37124 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni economiche |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Konjunkturdämpfung: Inkraftsetzung der drei noch ausstehenden Senkungsraten der Kennedy Runde, die Garantiesätze der ERG werden gesenkt und neue... | de | |
11.8.1970 | 36610 | Lettera | Grecia (Economia) |
Le DPF arrête son plan d'action en vue de la libération d'un prisonnier politique grec aux mains du régime des colonels et ayant des attaches avec la Suisse. Désormais, rien ne s'oppose plus à... | fr | |
12.8.1970 | 36860 | Verbale del Consiglio federale | Turchia (Economia) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie du 2.7.1970 concernant l'octroi d'un crédit de 10,8 millions de francs à la Turquie. | fr | |
28.9.1970 | 36724 | Lettera | Questioni monetarie / Banca nazionale |
In der heutigen integrationspolitischen Situation sollten Anleihens- und Kreditwünsche von Seiten Österreichs möglichst wohlwollend geprüft werden. Dadurch kann unserem Nachbarland Interesse an einem... | de | |
8.10.1970 | 36882 | Lettera | Turchia (Economia) |
Anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens mit der Türkei betreffend den schweizerischen Konsortialkredit 1968-70 wurde vom türkischen Finanzminister um die schweizerische Unterstützung der... | de | |
11.1.1971 | 37031 | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
En vue de la visite du Secrétaire général de l'OCDE à Berne, résumé des positions suisses dans la domaine de la politique monétaire et des questions de tourisme. | fr | |
19.6.1972 | 36864 | Verbale del Consiglio federale | Turchia (Economia) |
Le Conseil fédéral décide d'ouvrir à la Turquie pour 1971 et 1972 des facilités de crédits nouveaux de près de 14 millions de francs pour le financement de livraisons et autres prestations suisses. | fr | |
30.6.1972 | 36550 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de | |
5.7.1972 | 36687 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni economiche |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de |