Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R27
Dipartimento federale degli affari esteri
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (2269 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1891-1892 | Addetto di Legazione | Pasquier, Guillaume du | |
1891-1897 | Segretario di Legazione | Martheray, Fernand du | |
4.1891–4.1892 | Addetto di Legazione | Ritter, Paul | Vgl. E2500#1000/719#630*. |
16.5.1891-6.5.1895 | Segretario del Dipartimento | Carlin, Gaston | Vgl. E2500#1000/719#72*. |
1892-1897 | Segretario di Legazione | Pasquier, Guillaume du | |
1.7.1892-1893 | Addetto di Legazione | Salis, Ferdinand von | Vgl. E2500#1000/719#444*. |
1.1.1893-31.12.1896 | Capo | Lachenal, Adrien | Vgl. www.admin.ch |
3.1895-30.6.1896 | Addetto di Legazione | Dunant, Alphonse | Vgl. E2500#1000/719#621*. |
2.9.1896-1912 | Segretario del Dipartimento | Graffina, Gustavo | |
1.1.1897-31.12.1897 | Capo | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (21)
DPF/Divisione degli Affari esteri | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | cf. dodis.ch/14074. |
DPF/Gruppo di lavoro Florian | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | Arbeitsgruppe des EPD zur Überprüfung von verschiedenen Reformen. Vgl. E2004B#1990/219#161* (a.151.21) |
DPF/Division des Affaires intérieures | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | cf. dodis.ch/14074, p. 7 et 11. |
DPF/Sezione del Contenzioso e degli Affari privati all'Estero | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | Fondée en 1941, cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 16 (dodis.ch/14074, p. 30 du pdf). |
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
Ufficio dell'integrazione DFAE–DFEP | è sotto il controllo di | Dipartimento federale degli affari esteri | Cf. article dans La Vie Economique, 2003, 6, pp. 67-69. "Créé le 7.12.1961 par le Conseil fédéral à la demande du chef du DPF, F. T. Wahlen, et du chef du DFEP, Hans Schaffner, le Bureau de l'intégration a été chargé d'observer l'évolution économique et politique du processus d'intégration européenne." |
Presenza Svizzera | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | |
Presenza Svizzera | fa parte di | Dipartimento federale degli affari esteri | 2007 - vollständige Integration ins EDA |
Gruppo di studio Voyame | è sotto il controllo di | Dipartimento federale degli affari esteri | |
Unità sanitaria svizzera | è sotto il controllo di | Dipartimento federale degli affari esteri |
Documenti redatti (2479 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
31.5.1944 | 3720 | Lettera | Alleati (Seconda Guerra mondiale) |
Réactions de la Suisse aux pressions alliées concernant les biens pillés et les échanges avec les pays de l'Axe. | fr | |
7.7.1944 | 47775 | Lettera | Aiuto umanitario |
Les persécutions antisémites en Hongrie ont un profond impact en Suisse. L’émotion exprimée par la presse et l’opinion publique a des répercussions diplomatiques. | de | |
28.7.1944 | 47791 | Memorandum (aide-mémoire) | Norvegia (Generale) |
Le Chef du Département politique expose au Ministre de Norvège à Berne les démarches entreprises en faveur des étudiants et des professeurs de l’Université d’Oslo. La Légation de Suisse à Berlin... | fr | |
30.10.1944 | 47875 | Lettera | Aiuto umanitario |
Les milieux polonais et britanniques s’inquiètent de l’extermination des détenus dans les camps de concentration. Il n’est pas possible à la Suisse de se dérober et il convient d’intervenir, avec... | fr | |
14.2.1945 | 2353 | Rapporto | Relazioni economiche |
La politique alliée à l'égard des biens réputés pillés (looted property) | fr | |
29.3.1945 | 63444 | Appunto | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Le Département politique fédéral comprend deux divisions, celle des Affaires étrangères et celle des Intérêts étrangers, ainsi qu'environ 200 services extérieurs de la Confédération à l'étranger.... | fr | |
27.4.1945 | 48038 | Verbale del Consiglio federale | Aiuto umanitario |
Mesures à prendre en faveur de personnes se trouvant encore dans les camps allemands et qui sont menacées de mort par famine. Décision d’intervenir par le truchement du Ministre de Suisse en Allemagne... | fr | |
22.5.1945 | 1699 | Appunto | Aiuto umanitario |
Une collaboration avec l'UNRRA peut être entreprise officiellement après la fin de la guerre. Die Zusammenarbeit mit der UNRRA kann nach Ende des Krieges offiziell werden. | fr | |
4.6.1945 | 2166 | Lettera | Servizio delle attività informative |
Reponse du DPF aux suggestions du DMF concernant le futur du service de renseignement. | fr | |
6.6.1945 | 3681 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Difficultés de Bührle avec les Alliés. Selon Kohli: "C'est un morceau trop important pour qu'il puisse être liquidé par voie officielle." | fr |
Documenti ricevuti (3568 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
13.11.1922 | 55242 | Lettera | La questione del Vorarlberg (1919) |
Bourcart berichtet, unter Berufung auf einen Zeitungsartikel aus dem Vorarlberger Volksblatt vom 4.11.1922 und eine Unterredung mit Alfred Grünenberger, wie die ganze Bewegung um eine selbstständige... | de | |
22.7.1924 | 37123 | Lettera | Questioni di diritto internazionale |
Le Gouvernement français aurait laissé entendre qu'il s'opposerait à une décision du Tribunal de la Haye concernant l'Affaire des Zones. | fr | |
6.8.1925 | 54256 | Lettera | Società delle Nazioni |
En tant que participant au Comité financier de la Société des Nations, le Président de la Société de Banque Suisse, L. Dubois, revient sur les actions de la Ligue concernant la reconstitution de... | fr | |
20.10.1925 | 45124 | Lettera | Francia (Politica) |
Dunant hat dem französischen Aussenministerium die Zustimmung der eidgenössischen Räte zum Schiedskompromiss bekanntgegeben. Im französischen Parlament ist die Frage noch nicht behandelt worden. | fr | |
16.12.1925 | 53758 | Rapporto politico | Reame Tedesco (Politica) |
Gegenwärtig werden in Berlin Koalitionsverhandlungen geführt. Eine grosse Koalition ist dabei von Volkspartei und Sozialdemokraten nicht erwünscht. Sie verhandeln nur, um der Gegenseite beim Scheitern... | de | |
14.8.1928 | 45434 | Lettera | Società delle Nazioni |
Die Beschlüsse des Völkerbundes betreffend Abrüstung sind von grosser Bedeutung für die Schweiz. Falls formell weniger Geld in das Wehrwesen investiert werden soll, kommt die Schweiz in eine äusserst... | de | |
26.1.1932 | 45684 | Lettera | Società delle Nazioni |
Remarques de Huber sur les instructions aux délégués de la Suisse à la Conférence du désarmement. | de | |
17.11.1933 | 18673 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Eine polnische Zeitung behauptet, es gebe in der Schweiz 15 von Deutschen kontrollierte Waffen- und Munitionsfabriken. Die Kriegstechnische Abteilung des EMD nimmt dazu Stellung: dies entspreche nicht... | de | |
8.12.1934 | 63767 | Lettera | Irlanda (Generale) |
Le Consul général à Dublin informe le Conseil fédéral de la réception par le président de l'État libre d'Irlande, Éamon de Valera. L'installation du consulat général n'est pas une chose facile. Tout... | fr | |
28.3.1935 | 63766 | Rapporto | Irlanda (Generale) |
Der neu eingesetzte Generalkonsul in Dublin, Carl Josef Benziger, berichtet über die politischen Verhältnisse im Freistaat Irland. Das arme Land wird zwar autokratisch, aber sicher nicht fazistisch... | de |
Menzionata nei documenti (10672 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.8.1867 | 60395 | Nota | Relazioni multilaterali |
Le gouvernement royal italien écrit au sujet de la Convention de Genève pour améliorer le sort des militaires blessés, plus particulièrement sur son application au conflits navals et au potentiel des... | fr | |
28.12.1868 | 63231 | Proposta | Questioni di diritto internazionale |
Das Politische Departement beantragt die Genehmigung der in St. Petersburg beschlossenen Erklärung zur Nichtanwendung von Sprenggeschossen im Krieg. | de | |
29.12.1868 | 63163 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat genehmigt die auf eine russische Initiative zurückgehende Erklärung zum Ausschluss von Sprenggeschossen im Krieg vom 29.11.1864. | de | |
27.4.1874 | 66276 | Lettera | Portogallo (Generale) |
Le Ministère portugais des affaires étrangères informe le Conseil fédéral de la publication de la convention d'extradition de criminels dans le journal du Gouvernement portugais, tout en rappelant que... | pt | |
27.5.1874 | 63169 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat ermächtigt das Politische Departement, die Einladung der Russischen Regierung zu einer internationalen Konferenz über die Regelung der Kriegsgesetze und Gebräuche zu verdanken und zu... | de | |
15.12.1875 | 63142 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione di Ginevra del 1864 |
Auch wenn die Beitrittserklärung von Montenegro zur Genfer Konvention nicht in der sonst üblichen Form abgefasst ist, beschliesst der Bundesrat, die Erklärung anzunehmen, auf übliche Weise zu... | de | |
27.8.1883 | 64946 | Accordo | Portogallo (Generale) |
Le Portugal et la Suisse signent une convention bilatérale sur la reconnaissance mutuelle du droit d'établir des consulats sur le territoire de l'autre. Lesdits consulats jouiront d'une protection... | ml | |
3.11.1885 | 63180 | Verbale del Consiglio federale | Convenzione di Ginevra del 1864 |
Japan erkundigt sich beim Präsidenten des IKRK, ob für ein Beitritt zur Genfer Konvention vom 22.8.1864 verlangt werde, dass ein Bekenntnis zum christlichen Glauben abgelegt werde. Der Bundesrat ist... | de | |
13.12.1887 | 63124 | Messaggio del Consiglio federale | Esposizioni universali |
Trotz der allgemeinen Ausstellungsmüdigkeit werden die meisten Industriestaaten in mehr oder weniger hervorragender Weise an der Weltausstellung von 1889 in Paris vertreten sein. Der Bund wird sich... | de | |
8.6.1888 | 42354 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Bericht über den Stand der Verhandlungen über einen Arbitrationsvertrag mit der USA. Die USA blockieren die Verhandlungen und verweigern eine Antwort. | de |
Documenti ricevuti una copia (636 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.7.1892 | 59751 | Proposta | Relazioni multilaterali |
Das Departement des Innern schlägt dem Bundesrat vor, die Einladung der portugiesischen Regierung zur Teilnahme am Orientalistenkongress in Lissabon abzulehnen, aber eine Ankündigung im Bundesblatt zu... | de | |
14.12.1918 | 48694 | Verbale del Consiglio federale | Lituania (Generale) |
Le Conseil fédéral n'est pas en mesure d'examiner pour le moment la question de la reconnaissance de la Lituanie, mais le DPF recevra volontiers la vistie et les communications d'un représentant de... | fr | |
4.6.1945 | 1231 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Economia) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de | |
11.6.1945 | 1233 | Verbale del Consiglio federale | Reame Tedesco (Generale) |
Aufgrund des Entscheides vom 8.6.1945 wird einem Pressecommuniqué zur Angelegenheit Köcher zugestimmt. | fr | |
11.6.1945 | 1234 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1238 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Bundesrat hat durch Beschlüsse dem amerikanischen Schatzamt vom Januar bis Juni 1945 monatlich 121/2 Mio. sfr. zur Verfügung. Das Treasury Department hat die Befreiung des intergouvernementalen... | de | |
22.6.1945 | 1240 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Träger von französischen Vorkriegsstaatsanleihensollen (nach dem franz.-schweiz. Finanzabkommen v. 22.3.1945) sollen die Coupons ausbezahlt werden, wenn sie vor dem 21.2.1941 gekauft worden... | fr | |
26.6.1945 | 1241 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr | |
29.6.1945 | 1242 | Verbale del Consiglio federale | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
Der BR beschliesst in einem Prinzipienentscheid, dass der Transit von Militärpersonen nur für Militärangehörige ohne Waffen und mit Ausnahme von Soldaten, die unterwegs in den Fernen Osten sind,... | fr |