Informations sur l'organisation dodis.ch/R23702
DETEC/Secrétariat général
UVEK/GeneralsekretariatDETEC/General Secretariat
DATEC/Segretario generale
EVED/Generalsekretariat
DFPCF/Secrétariat général
DFPF/Segretario generale
EVED/GS
DFTCE/Secrétariat général
DFTCE/Segretario generale
EPED/Generalsekretariat
Links powered by histHub ‒ l’initiative de mise en réseau du Consortium Historicum
Personnes liées à cette organisation (6 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
1980–1994 | Secrétaire général | Mühlemann, Fritz | |
...1991... | Fonctionnaire | Berger, Hans-Ulrich | Stellvertreter des Leiters im Dienst für Gesamtverkehrsfragen und Ressortleiter für Verkehrspolitik und Recht |
...1992... | Fonctionnaire | Leu, Pierre | |
1992–1994 | Collaboratrice | Falcone-Goumaz, Nathalie | Stabsmitarbeiterin Bundesratsgeschäfte |
1994... | Secrétaire générale suppléante | Falcone-Goumaz, Nathalie | |
...1994–2000 | Secrétaire général suppléant | Lüthi, Rolf |
Documents rédigés (3 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
24.8.1993 | 65533 | Notice | Conseil fédéral et Chancellerie |
Das Verwaltungsorganisationsgesetz erlaubt es dem Bundesrat, Sachkundige zu seiner Infromation beizuziehen. Eine zurückhaltende Praxis ist angemessen und ein regelmässiger Beizug nur bei der... | de | |
20.10.1993 | 65492 | Notice | Francophonie |
Le Président de la Confédération a eu des entretiens approfondis avec les personnalités suivantes: le Président de la Roumanie, le Premier Ministre de la Belgique, le Premier Ministre du Luxembourg,... | fr | |
2.12.1993 | 65808 | Notice | France (Autres) |
Épilogue de l'affaire du dessert «Soufflé glacé à la fée» servi lors du déjeuner offert par M. Aubert, ancien Président de la Confédération, en l'honneur de M. François Mitterrand, Président de la... | fr |
Documents reçus (21 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
1.11.1965 | 31433 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
14.12.1967 | 32669 | Circulaire | Italie (Général) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
4.7.1973 | 39238 | Circulaire | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Informationen über die Reorganisation des EPD. Die bisherigen politischen Dienste Ost und West werden in eine politische Abteilung für Europa, USA und Kanada, eine politische Abteilung für Afrika,... | de | |
8.11.1978 | 51082 | Lettre | Historiographie et archivage |
Une demande de consultation d’archives émanant de la chambre decommerce Allemagne-Suisse a été adressée aux archives fédérales. Bien que les archives postérieures à 1945 ne soient pas accessibles à la... | fr | |
14.8.1979 | 54307 | Notice | Conseil fédéral et Chancellerie |
Die Beschlussprotokolle II sind nach Ablauf von 10 Jahren von den Bundesrats-Sekretariaten an die Bundeskanzlei abzuliefern, die je ein Exemplar an das Bundesarchiv weitergibt und den Rest vernichtet. | de | |
29.4.1980 | 55948 | Lettre | Conseil fédéral et Chancellerie |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de | |
9.2.1990 | 54676 | Notice | Mexique (Economie) |
Der mexikanische Präsident C. Salinas de Gortari hat die Bundesräte O. Stich, A. Ogi, A. Koller und J.-P. Delamuraz zu einem Austausch getroffen. Es werden die Wirtschaftsbeziehungen diskutiert: vor... | ml | |
27.6.1990 | 56391 | Lettre | Questions de droit international |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr | |
4.9.1990 | 60291 | Télex | Négociations de transit avec la CE (1987–1992) |
Will man verhindern, dass sich die Frage des Alpentransits zu einem Schwelbrand entwickelt, an dem sich sporadisch bilaterale Konflikte entzünden, so bedarf es eines grundsätzlichen Einvernehmens, wie... | de | |
17.4.1991 | 57799 | Circulaire | Diplomatie des visites officielles |
Lors de la préparation des récents dossiers de visite, on a dû constater au DFAE que les contributions écrites des autres départements, par exemple sous forme d’aide-mémoire, ne correspondent le plus... | fr |
Mentionnée dans les documents (52 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
2.6.1969 | 33477 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Die Schweiz ist staatsvertraglich gebunden, eine Zollfreistrasse zwischen Lörrach und Weil zu dulden. Darüber und über den Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel... | de | |
21.6.1971 | 36937 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
2.5 millions de francs sont provisionnés pour la participation aux travaux de mise en sécurité définitive des installations de Lucens. Egalement: Département de l'intérieur. Proposition du... | fr | |
7.7.1971 | 34750 | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organisations spécialisées) |
Das Sitzabkommen zwischen der Schweiz und dem Internationalen Fernmeldeverein wird genehmigt und tritt folglich in Kraft. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 16.6.1971 (Beilage). | de | |
19.6.1972 | 35435 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Terrorisme |
Der Bundesrat beschliesst Massnahmen für das Vorgehen im Falle weiterer Anschläge gegen die Zivilluftfahrt. Bei allenfalls notwendigen Lösegeldzahlungen wird die Finanzverwaltung mit den zuständigen... | de | |
6.9.1972 | 37146 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die Schweiz beteiligt sich weiterhin am OECD-Projekt eines Hochtemperaturreaktors für den Zeitrraum 1973-1976. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 15.8.1972 (Beilage). Darin:... | de | |
30.8.1977 | 49213 | Compte rendu | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) |
Sitzung von Verwaltungsbeamten sowie Vertretern von Presse und Medienverbänden über die Durchführung der Helsinki-Schlussakte und Massnahmen anlässlich des KSZE-Folgetreffens von Belgrad im Bereich... | de | |
21.12.1977 | 50305 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Autres) |
Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende... | de | |
14.3.1978 | 48207 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Schweiz kommt eine wichtige Rolle bei der Einführung einer harmonisierten Sommerzeit zu, da die angrenzenden Länder ihren Entscheid weitgehend von ihr abhängig machen. Aufgrund des Widerstands der... | de | |
11.5.1978 | 52220 | Procès-verbal | Coopération technique |
Die Kommission berät ausführlich über die technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe. Weitere Themen sind der Vertrag der PTT-Dienste mit Liechtenstein, der Neutronenbomben-Entscheid Präsident Carters... | ml | |
2.5.1979 | 58825 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Télécommunication |
Die EG will das Telekommunikations- und Inforamtionsnetz EURONET auf die Schweiz ausdehnen. Ein Vertrag mit der EG wird hierzu genehemigt und das EVED wird beauftragt für den Ausbau der... | de |
Documents reçus en copie (30 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.7.1945 | 1255 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Internés et prisonniers de guerre (1939–1946) |
Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen. | fr | |
12.7.1946 | 1423 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Espagne (Autres) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de | |
14.2.1973 | 40354 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Danemark (Economie) |
Der Kostenplatfonds für die gemeinsame Finanzierung gewisser Flugsicherungsdienste auf Grönland und den Färöer Inseln wird erhöht. Der Anteil der Schweiz an den Kosten errechnet sich wie bisher am... | de | |
13.9.1973 | 39231 | Lettre | Canada (Economie) |
Kanadische Massnahmen in der Erdölpolitik sind darauf ausgerichtet, die Erdölversorgung von äusseren Entwicklungen unabhängig zu machen, einen einheitlichen gesamtkanadischen Markt zu schaffen und der... | de | |
5.6.1974 | 40737 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Crise pétrolière (1973–1974) |
Der Bundesrat ist der Meinung, dass die Möglichkeiten von direkten Lieferverträgen mit den Erdölproduzentenstaaten zwar zu prüfen sind, sie hingegen kaum das Energieproblem zu lösen vermögen.... | de | |
10.6.1974 | 40738 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Crise pétrolière (1973–1974) |
Die Erdölkrise hat zu zahlreichen parlamentarischen Vorstössen mit einem sehr breiten Spektrum der aufgeworfenen Fragen geführt. Dies zeigt auf, dass eine aktive Energiepolitik des Bundes notwendig... | de | |
20.11.1974 | 38981 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Eine Verschlechterung der Luftverkehrsbeziehungen mit den USA hätte gravierende Auswirkungen auf den Wirtschaftsstandort Schweiz. Die Bedeutung der Thematik rechtfertigt es, alle Möglichkeiten zur... | de | |
12.2.1975 | 40372 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mexique (Politique) |
Die Schweiz nimmt mit Mexiko Verhandlungen für eine Änderung des Abkommens von 1966 über den regelmässigen Luftverkehr zwischen den beiden Ländern auf. Die Delegation darf eine Abkommensänderung unter... | de | |
12.2.1975 | 39277 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Die seit 1970 laufenden Bemühungen, mit Kanada Neuverhandlungen im Luftverkehrsbereich zu führen, werden mit der Unterzeichnung eines neuen Abkommens 1975 abgeschlossen. Dieses bildet eine vernünftige... | de | |
10.9.1975 | 39930 | Lettre | Science |
Aufgrund ihrer aussenwirtschaftlichen Verflechtungen kann sich die Schweiz nicht vor der Einführung einer europäischen Sommerzeit verschliessen. Daher wird eine einheitliche Regelung mit Mitteleuropa... | de |