Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (82 records found)
Date | Function | Person | Comments |
8.5.1911-31.12.1911 | Chef | Hoffmann, Arthur | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1912-31.12.1912 | Chef | Müller, Eduard | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1913-31.12.1913 | Chef | Decoppet, Camille | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1914-9.11.1919 | Chef | Müller, Eduard | Vgl. www.admin.ch |
1919-1929 | Head of Department | Delaquis, Ernst | Info ![]() |
12.2.1920-12.3.1934 | Chef | Häberlin, Heinrich | Cf. U. Altermatt, Schweizer Bundesräte, pp. 361-365. Info ![]() |
22.3.1934-31.12.1940 | Chef | Baumann, Johannes | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 384-388. |
1.1.1941-31.12.1951 | Chef | Steiger, Eduard von | Vgl. www.admin.ch |
1942-1945 | Press spokesperson | Riesen, Armin | |
4.8.1944–30.11.1945 | Lawyer | Ziegler, François de | Vgl. E2024-02A#1999/137#647*. |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1954 | 9228 | ![]() | Enclosed report | United States of America (USA) (Economy) |
Mitbericht zum Antrag des EPD vom 6.4.1954 über die amerikanische Militärdienstpflicht für Schweizerbürger und die Folgen der Dienstbefreiung. | de |
8.7.1954 | 10450 | ![]() | Enclosed report | Energy and raw materials |
Im Entscheids über die Förderung der Atomenergie liegt noch keine Kreditbewilligung vor. Um weitere finanzielle Verpflichtungen einzugehen, braucht es einen neuen Bundesbeschluss. Dieser soll im... | de |
15.9.1954 | 9148 | ![]() | Enclosed report | Federal Republic of Germany (Economy) |
Mitbericht zum Antrag des Eidgenössischen Post- und Eisenbahndepartements vom 11.9.1954 betreffend die Anwendung des deutschen Betriebsverfasssungsgesetzes auf die Rheinkraftwerke | de |
9.11.1954 | 9155 | ![]() | Proposal | Federal Republic of Germany (Others) |
Die Verhandlungen zwischen der Schweiz und der BRD betreffend die Übernahme von Personen an der Grenze haben zu einem Abkommen geführt, das durch den Bundesrat zu genehmigen ist. | de |
22.12.1954 | 10056 | ![]() | Proposal | Austria (Economy) |
Das Fürsorge-Abkommen an der Übereinkunft mit Frankreich und der BRD mit dem Grundsatz des Kostenersatzes orientieren. | de |
1955 | 52614 | ![]() | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Im Abkommen mit Österreich werden folgende Fragenkomplexe geregelt: Die Ausschaffung und Übernahme von Drittausländern, die Durchbeförderung von Drittausländern und die Übernahme von Angehörigen der... | de |
5.1.1955 | 9736 | ![]() | Proposal | Tunesia (Politics) |
La décision d'expulsion de Ben Youseff est basée sur la conviction des autorités suisses que, déployant « une grande activité politique » en Suisse, Ben Youseff "abuse de l'hospitalité helvétique" et... | fr |
18.4.1955 | 10177 | ![]() | Letter | Security policy |
Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen... | de |
15.6.1955 | 10880 | ![]() | Proposal | Italy (Others) |
Bericht und Antrag über die Polizeiaktion im Zusammenhang mit kommunistischen Umtrieben italienischer Staatsangehöriger in der Schweiz. | de |
29.6.1955 | 12794 | ![]() | Proposal | Geneva Summit (1955) |
Pour la Conférence de Genève de 1955 des mesures policières de sûreté doivent être prises. Vu le partage de responsabilité entre le niveau cantonal et le niveau fédéral certaines frictions ne pourront... | fr |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.1.1993 | 66615 | ![]() | Report | Migration |
Am 12.1.1993 und 13.1.1993 fand in Bonn die letzte Sitzung im Nachgang zur Berliner Ministerkonferenz über Wanderbewegungen statt. Die Verhandlungen verliefen aus schweizerischer Sicht positiv. Die... | de |
25.4.1993 | 65205 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
1992 wurden schätzungsweise 650 Kosovo-Albaner über den Flughafen von Skopje zwangsweise aus der Schweiz ausgeschafft. Mit der Anerkennung Mazedoniens als unabhängiger Staat könnte das Land früher... | de |
26.5.1993 | 66111 | ![]() | Memo | Foreign labor |
La délivrance de 1400 autorisations de séjour aux artistes de cabaret chaque mois suscite des critiques, en raison de leurs activités annexes (prostitution) et leurs origines (tiers-monde). Le but... | fr |
3.9.1993 | 66541 | ![]() | Memo | Kurdish refugees |
Die Anerkennungsquote türkischer Kurden ist 1993 um über 20% gestiegen und jeder Einzelfall wird sorgfältig geprüft. Rückschaffungen erfolgen nicht in die Konfliktgebiete, sondern nach Istanbul oder... | de |
17.9.1993 | 61104 | ![]() | Letter | Russia (General) | ![]() | de![]() |
24.9.1993 | 65068 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Das BFF nimmt zu den Vorwürfen Stellung, dass das Amt schlecht über die Situation in der Tükei informiert sei und dass die Wegweisung grundsätzlich in Frage zu stellen sei. Das BFF lehnt einen... | de |
30.9.1993 | 67017 | ![]() | Memo | Refugees from former Yugoslavia |
Unter Berücksichtigung der ablehnenden Haltung der Kantone, der finanziellen Lage des Bundes, der prekären Situation des Arbeitsmarktes und der bereits hohen Zahl der aufgrund des Krieges in der... | ml |
3.12.1993 | 64806 | ![]() | Report | Refugees from former Yugoslavia |
Falls die Lage in Kosovo eskaliert, könnten theoretisch innert Tagen oder Wochen in der Schweiz Tausende von zusätzlichen schutzsuchenden Ausländern aus diesem Krisengebiet Zuflucht suchen, die die... | de |
14.12.1993 | 63380 | ![]() | Memo | Foreign labor |
À la demande expresse du DFJP, l'OFE et l'OFIAMT ont élaboré en commun des directives plus sévères pour les ressortissants de l'ex-Yougoslavie. Les cantons et les milieux économiques proches du... | fr |
14.12.1993 | 64648 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Les cantons et les milieux économiques proches du tourisme et de la construction vont exercer une forte pression politique afin que la réglementation généreuse appliquée jusqu'ici aux ressortissants... | fr |
Mentioned in the documents (2668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.11.1976 | 49891 | ![]() | Memo | Competition policy |
Die Schweiz hatte mit ihrer grosszügigen Haltung gegenüber Kartellen schon immer Schwierigkeiten, wenn in internationalen Vereinbarungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit wettbewerbsrechtliche... | de |
17.11.1976 | 48960 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Aid to refugees |
Die Aufnahme argentinischer Flüchtlinge erfolge von der Eidg. Polizeiabteilung unter anderem aufgrund der vom UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge vorgelegten Akten. Die Einführung der Visumspflicht... | ml |
24.11.1976 | 50431 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Portugal (Politics) |
D'après la question ordinaire, l'expulsion paraît sévère envers l'ancien général Spinola, personnage important de la transition démocratique au Portugal. Le Conseil fédéral ne voit pas de raisons de... | ml |
24.11.1976 | 48397 | ![]() | Minutes of the Federal Council | GATT |
Per 1.1.1977 wird das schweizerische Präferenzschema zugunsten der Entwicklungsländer in zwei Richtungen erweitert: Vervollständigung der Warenlisten (namentlich durch Bananen, gewisse Früchte und... | de |
29.11.1976 | 52576 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Aid to refugees |
Bien que toute augmentation des dépenses de la Confédération paraisse inopportune à l’heure actuelle, force est de constater que l’adaptation proposée est absolument urgente et indispensable, si l’on... | fr |
6.12.1976 | 48314 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Nomination par le Conseil fédéral de la délégation qui représentera la Suisse à la Conférence des Nations Unies sur l’asile territorial du 10.1. au 4.2.1977 à Genève. Également: Département... | fr |
20.12.1976 | 48877 | ![]() | Telegram | Good offices |
La Suisse a pu faire montre de ses bons offices dans le cadre de négociations secrètes, tenues à Kloten en décembre 1976, entre l’URSS et le Chili pour l’échange des prisonniers politiques Luis... | fr |
22.12.1976 | 48183 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Politics) |
Der niederländische NS-Kriegsverbrecher P. Menten soll aufgrund eines Bundesratsbeschlusses an die Niederlanden ausgeliefert werden. In diesem Zusammenhang soll geprüft werden, ob den eidgenössischen... | de |
12.1.1977 | 50041 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Rahmen des gemischten Ausschusses Schweiz-EWG teilt die EWG u.a. ihre Besorgnis über die neusten Schweizer Agrarmassnahmen und die Situation der Fremdarbeiter mit. Darin:... | de |
12.1.1977 | 49316 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.7.1979 | 49002 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Others) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht über einen Kontaminationszwischenfall von schweizerischem Atommüll in Ijmuiden, dessen Grund in der schlechten Konditionierung der Abfälle durch das AKW Beznau... | de |
19.12.1979 | 49482 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Infolge der veränderten politischen Dynamik Rhodesiens werden verschiedene Einschränkungen aufgehoben. So werden etwa Guthaben der rhodesischen Reservebank freigegeben und das EPD wird ermächtigt, das... | de |
25.3.1981 | 54092 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Nigeria wird bewilligt. Bei gleichbleibender politischer Lage in diesem Land wird die Verwaltung ermächtigt, die erforderlichen Fabrikations- und... | de |
1.4.1981 | 53865 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Nach dem die Referendumsfrist abgelaufen ist, werden zwei Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation (IDA) über die Umwandlung von Darlehen in der Höhe von 52 bzw. 130 Millionen... | de |
1.4.1981 | 54006 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Nach seiner Einführung im Jahre 1961 wurde der „Schweizerpsalm“ von Zwyssig/Widmer auf provisorischer Basis verwendet. Er gilt fortan für die Armee und für den Einflussbereich der offiziellen... | de |
15.4.1981 | 53867 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Die Schweiz wird im Jahre 1981 rund 1000 Indochina-Flüchtlinge aufnehmen, wobei es sich um einen Richtwert handelt. Die dafür aufzubringenden zusätzlichen Kosten in der Höhe von ca. 3,5 Millionen... | de |
6.7.1983 | 48846 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Palestine (General) |
Der Bundesrat beschliesst auf Antrag des Kantons Genf zur Unterstützung der kantonalen Polizeikräfte für die UNO-Konferenz über die Palästinafrage in Genf, verschiedene militärische Verbände und... | de |
24.8.1983 | 48847 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Palestine (General) |
Die Schweiz geht wie viele westliche Staaten davon aus, dass die in Genf geplante Konferenz keinen Beitrag zur Lösung der Palästinafrage leisten kann. Sie wird aber der Veranstaltung nicht... | de |
3.6.1985 | 53888 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Angesichts der seit Dezember 1984 stark verschlechterten Lage in Sri Lanka und der ernsthaften Gefahren, denen die tamilische Bevölkerung ausgesetzt ist, ist eine Rückschaffung abgewiesener... | de |
7.3.1986 | 53851 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Trotz individuellen Abklärungen kann in keinem Fall letzte Gewissheit bestehen, welchem Los in ihre Heimat zurückgeschaffte Asylbewerber begegnen werden. Die Gefährdung nach Sri Lanka zurückkehrender... | de |