Information about organization dodis.ch/R1784

FDF/Federal Alcohol Board
EFD/Eidgenössische Alkoholverwaltung (...2017)FDF/Federal Alcohol Board (...2017)
DFF/Régie fédérale des alcools (...2017)
DFF/Regìa federale degli alcool (...2017)
EFZD/Alkoholverwaltung
DFFD/Régie des alcools
DFFD/Regia degli alcool
Eidgenössische Alkoholverwaltung
EFZD/AV
DFF/RFA
EAV
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (31 records found)
| Date | Function | Person | Comments |
| Head of Section | Tscherrig, Viktor | Sektion Monopolgebühren vgl. dodis.ch/36903 | |
| Vice-Director | Kühne, Victor | Cf.E 7111(A)1, vol. 46, Liste des délégués suisses dans les Comités de l'OECE à Paris -1954. | |
| 1.5.1944-15.10.1944 | Employee | Vogelbacher, Marcel | Vgl. E2500#1990/6#2409*. |
| ...1952–1964... | Director | Kellerhals, Otto | |
| ...1960... | Head of Section | Schmid, Heinrich | |
| ...1960... | Legal Advisor | Wicki, Joseph | |
| ...1962... | Head of Subdivision | Spühler, Werner | Cf. Annuaire de la Conféderation 1962. |
| ...1962... | Deputy | Mory, Roger | Cf. Annuaire de la Confédération 1962. |
| ...1972... | Deputy | Bürgin, Paul | Information, Presse und Personalwesen Adjunkt la |
| ...1973–1979... | Vice-Director | Potterat, Marc | + Vizedirektor bei der chemisch-technischen Abteilung |
Written documents (5 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.11.1960 | 72852 | Memo | Custom and duties |
Vertreter der Alkoholverwaltung diskutieren über die Einfuhr von japanischem Sake. Obwohl dieser keinen zugesetzten, sondern nur Gärungsalkohol enthält, muss daran festgehalten werden, ihn wegen des... | de | |
| 28.12.1971 | 36903 | Letter | Trinidad and Tobago (Economy) |
Der Angostura Bitter in ein Alkohol aus Trinidad und Tobago und erfüllt deshalb die Voraussetzungen für einen niedrigeren Monopolgebührumsatz, im Gegensatz zu pharmazeutischen Erzeugnissen, nicht,... | de | |
| 8.1.1976 | 52968 | Letter | Poland (Economy) |
Die Alkoholverwaltung hält dagegen, Polen die Anwendung besonderer Monopolgebühren für in Flaschen eingeführten Wodka zuzugestehen. Eine Diskriminierung gemäss GATT-Bestimmungen liegt bei der... | de | |
| [24.11.1989...] | 68734 | Report | Food industry |
Möglicherweise ist Kirschwasser in der Schweiz älter als Bier in Deutschland. Im Hinblick auf die Inverkehrbringung von deutschem Kirschwasser in der Schweiz wurde mit Sachverständigen beider Länder... | de | |
| 15.1.1992 | 68543 | Letter | Food industry |
Le Conseil fédéral ayant modifié l'ordonnance sur l'interdiction de l'absinthe, l'importation d'autres boissons anisées est désormais possible. C'est le cas de l'ouzo grec. Il n'est toutefois pas... | fr |
Mentioned in the documents (76 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.8.1889 | 63129 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Es liegen verschiedene Einladungen zu Kongressen vor, welche während der Weltausstellung in Paris 1889 stattfinden werden. Entscheid des Bundesrates, ob diese Kongresse offiziell beschickt werden... | de | |
| 29.3.1923 | 63042 | Treaty | Liechtenstein (General) |
Der Vertrag regelt den Anschluss Liechtensteins an das schweizerische Zollgebiet. Der Zollanschlussvertrag ist die massgebliche Rechtsgrundlage für das enge Verhältnis Liechtensteins zur Schweiz, zu... | ml | |
| 25.1.1946 | 49062 | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Discussions sur les relations de la Suisse avec l'URSS et sur l'intention des États-Unis d'influencer les postes de la mission suisse en Amérique. Les discussions portent également sur un rapport et... | fr | |
| 4.7.1946 | 2287 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Der Antrag des EPD zur Verwendung des 5 Millionen Kredites für internationale Hilfswerke unter Vorbehalt zum Beschluss erhoben. | de | |
| 27.10.1947 | 1964 | Memo | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
Protokollnotiz zuhanden von Herrn Minister Dr. Hotz in sachen vorbereitende Sitzung betreffend die Welthandelskonferenz von Habana, vom 23.10.1947 | de | |
| 30.6.1950 | 8411 | Minutes of the Federal Council | Australia (Economy) |
Genehmigung des Berichtes des EVD über die Verhandlungen und Genehmigung des dabei ausgetauschten Schriftwechsels. | de | |
| 23.7.1952 | 37721 | Memo | Conference of the Ambassadors |
Notice énumérant les services responsables du déroulement de la Conférence des Ministres. À cela s’ajoute la liste des personnes dont la présence est attendue aux différents évènements de la journée. | fr | |
| 6.11.1953 | 15039 | Treaty | France (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1412, heute abgelegt unter KI 1406/3. Cet accord contient : - Un bordereau d'envoi; - Une lettre principale; - Une lettre concernant la... | fr | |
| 30.12.1953 | 9330 | Minutes of the Federal Council | Uruguay (Economy) |
Der Antrag des EVD wird zum Beschluss erhoben. | de | |
| 22.3.1954 | 9233 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Sur proposition du DFEP, le Conseil fédéral décide d'approuver la conclusion d'un accord avec Cuba contenant la clause de la nation la plus privilégiée. | de |
Addressee of copy (4 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.3.1973 | 72853 | Letter | Food industry |
Das Eidg. Gesundheitsamt kritisiert das Vorgehen des Zürcher Kantonschemikers, der ohne Absprache mit dem Bund Malta-Weine beanstandet und andere Amtsstellen sowie Firmen kontaktiert hatte. Die... | de | |
| 21.8.1974 | 40481 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über das allgemeine Funktionieren des Freihandelsabkommens und den Stand der Beziehungen Schweiz-EG. Orientierung über Fortschritte zur Vereinfachung der Zollformalitäten und die Anwendung... | de | |
| 21.4.1976 | 48711 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Um das Rohstoff-Kostenhandicaps der schweizerischen Nahrungsmittelindustrie auszugleichen soll - unter Berücksichtigung des GATT, des Freihandelsabkommens mit der EWG und den EFTA-Vereinbarungen - ein... | de | |
| 7.9.1977 | 50302 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Der Handelsvertrag mit der BRD von 1954 wurde mit der Liberalisierung des europäischen Zahlungs-, Kapital- und Wirtschaftsverkehrs, dem GATT-Beitritt und der Gründung der EWG zunehmend gegenstandslos.... | de |