Information about organization dodis.ch/R123
Swiss Embassy in Bogota
Schweizerische Botschaft in Bogotá (1958...)Swiss Embassy in Bogota (1958...)
Embajada de Suiza en Bogotá (1958...)
Ambassade de Suisse à Bogotá (1958...)
Ambasciata svizzera a Bogotá (1958...)
Schweizerische Gesandtschaft in Bogota (1940-1958)
Légation de Suisse à Bogota (1940-1958)
Legazione svizzera a Bogota (1940-1958)
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 23.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (68 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.12.1951-1.3.1954 | Legation Counsellor | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 9.8.1951, cf. PVCF No 1542. |
14.12.1951-1.3.1954 | Chargé d'Affaires | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 9.8.1951, cf. PVCF No 1542. |
13.5.1953-31.5.1956 | Secretary of Legation | Masnata, Silvio | Vgl. E2024-02A#1999/137#1579*. |
13.5.1953-4.4.1955 | Geschäftsträger a.i. | Masnata, Silvio | Vgl. E2024-02A#1999/137#1579*. |
7.7.1953-31.12.1953 | Kanzleisekretär | Doppler, Wilhelm Josef | Kanzler der Gesandtschaft, vgl. E2500#1990/6#568*. |
1.1.1954-31.1.1958 | Kanzleiadjunkt | Doppler, Wilhelm Josef | Gleichzeitig Kanzler. Am 1.1.1955 zusätzlich zum Tit. Vizekonsul ernannt, vgl. E2500#1990/6#568*. |
1.1.1954-31.12.1954 | Kanzleisekretär | Peyraud, Georges | Vgl. E2024-02A#1999/137#1904*. |
2.3.1954-16.6.1956 | Schweizerischer Gesandter | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 2.3.1954, cf. PVCF No 395. |
1.1.1955-12.5.1955 | Kanzleiadjunkt | Peyraud, Georges | vgl. E2024-02A#1999/137#1904*. |
22.4.1956-24.5.1959 | Secretary of Legation | Exchaquet, Olivier | Vgl. E2024-02A#1999/137#774*. |
Relations to other organizations (1)
Swiss representation in Colombia | 1940-> | Swiss Embassy in Bogota |
Written documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.10.1953 | 9186 | Letter | Colombia (Economy) |
La Suisse semble dépassée par ses concurrents directs sur les marchés sud-américains. Face à ce constat, le chargé d'affaires suisses à Bogota insiste pour que les milieux d'affaires suisses... | fr | |
22.10.1953 | 9183 | Letter | Colombia (Politics) |
Une entreprise genevoise est impliquée dans un trafic d'armes entre la Suisse et la Colombie. Le Ministre de Suisse à Bogota se pose la question de savoir si les autorités fédérales ont permis... | fr | |
23.10.1953 | 9178 | Political report | Colombia (Politics) |
Le Consistoire de l'Eglise protestante de Genève s'élève contre la persécution des protestants en Colombie. Réactions du clergé colombien contre ces accusations. Un missionnaire suisse serait à la... | fr | |
28.10.1953 | 9185 | Letter | Colombia (Economy) |
La Légation de Suisse à Bogota encourage fortement les investissements suisses en Colombie, surtout ceux destinés à soutenir l'activité d'entreprises suisses. Selon certains industriels et hommes... | fr | |
20.11.1953 | 9184 | Letter | Colombia (Politics) |
Les suites d'une affaire de trafic d'armes entre la Suisse et la Colombie : du matériel de guerre suisse et une entreprises genevoise sont bel et bien impliqués. | fr | |
21.12.1954 | 9181 | Letter | Colombia (Economy) |
Les hautes sphères du régime colombien et l'entourage du Président Rojas Pinilla exigent le paiement d'une commission secrète pour la ratification de l'accord commercial colombo-suisse signé en... | fr | |
10.5.1957 | 12859 | Political report | Colombia (General) |
La chute du dictateur Rojas Pinilla. Commentaires sur la dictature et récits des troubles de mai 1957. | fr | |
21.7.1960 | 14935 | Letter | Colombia (Economy) |
Tour d'horizon des entreprises et participations suisses en Colombie. | fr | |
12.8.1963 | 30505 | Report | Colombia (Economy) |
Das kolumbianische Parlament könnte ein Gesetz verabschieden, das die nationale Produktion von Medikamenten gestattet, deren Patente ausländischen Unternehmen gehören. Schweizerische Unternehmen wären... | de | |
1.4.1968 | 33647 | Letter | Colombia (General) |
Anfrage des schweizerischen Botschafters in Bogotá, J. Merminod, betreffend die Möglichkeit die Schweizer Schule in Bogotá dem Rahmenvertrag über technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit... | de |
Received documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.8.1973 | 39067 | Memorandum (aide-mémoire) | Cuba (Politics) |
Le Ministre des affaires étrangère colombien répond à la proposition cubaine d'un accord sur le séquestre d'avions. Il est convenu de poursuivre l'étude d'un accord sur le "hijacking" avant de penser... | ml | |
4.9.1974 | 39065 | Circular | Cuba (Politics) |
Es zeichnet sich eine neue Etappe der Beziehungen Kubas zum Westen ab. Nach 15 Jahren castristischer Herrschaft erscheint Kuba nicht mehr als Vorbild für die dritte Welt und droht an Bedeutung zu... | ml | |
29.11.1974 | 38475 | Circular | Regional development banks |
Überblick über die Beitrittsverhandlungen zwischen einer Gruppe nichtregionaler Länder und der Interamerikanischen Entwicklungsbank: bevor die Cashofferte dieser Länder akzeptiert werden kann, müssen... | de | |
18.2.1975 | 40099 | Circular | South America (General) |
Überblick über die humanitären Hilfsaktionen in Lateinamerika 1974, die aus den Krediten der Sektion internationale Hilfswerke (Rahmenkredite für humanitäre Hilfe und Milchproduktehilfe sowie Kredit... | de | |
3.3.1975 | 48056 | Letter | Colombia (Economy) |
Die Schweiz ist nach wie vor bereit, Kolumbien bei der Gewinnung des schweizerischen Marktes für neue Exportprodukte beizustehen. Dafür werden die Idee von umfassenden Ausstellungen über Kolumbien in... | de | |
7.3.1975 | 39073 | Note | Foreign interests |
Le Ministre des affaires étrangères de Colombie indique que son pays a rétabli des relations diplomatiques avec Cuba. En outre, le ministre réitère ses remerciements au Gouvernement suisse. | ml | |
1.6.1976 | 49506 | Circular | South America (General) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml |
Mentioned in the documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1945 | 23 | Letter | Japan (Politics) |
Protection des intérêts japonais dans divers pays où les Alliés demandent à la Suisse de s'en dessaisir à leur profit. Die Alliierten verlangen, dass die Schweiz für sie den Schutz japanischer... | fr | |
9.9.1947 | 117 | Memo | Structure of the representation network |
Problèmes de réorganisation et de développement de la représentation diplomatique et consulaire de la Suisse dans plusieurs pays. Problem der Reorganisation und des Ausbaus der diplomatischen und... | fr | |
30.10.1952 | 9182 | Letter | Colombia (Economy) |
La société zurichoise Imhauka S.A. offre aux entreprises industrielles colombiennes de financer l'achat de machines par l'intermédiaire de son représentant à Bogota, le ressortissant allemand... | fr | |
26.4.1954 | 9179 | Report | Colombia (Economy) |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et la Colombie : la balance commerciale est fortement active en faveur de la Suisse. Mais, les exportations suisses en Colombie risquent d'être... | de | |
27.11.1954 | 9180 | Proposal | Colombia (Economy) |
Conclusion d'un accord commecial concernant l'importation suisse de café colombien. En échange, la Suisse obtient la clause de la nation la plus favorisée, but recherché des autorités fédérales. | fr | |
26.9.1963 | 30504 | Letter | Colombia (Politics) |
Le directeur de Roche demande de mettre au service de la cause pharmaceutique un crédit bancaire actuellement en négociations. | fr | |
25.3.1966 | 31900 | Letter | Ecuador (Economy) |
Voraussetzungen und Verhandlungen für das angestrebte Abkommen mit Ecuador. | de | |
8.4.1966 | 31680 | Letter | Trinidad and Tobago (Economy) |
Rapport de la visite à Port of Spain faisant état de l'ouverture de l'Institut de Relations internationales à Trinidad, de la situation générale du pays et du remplacement du Consul général décédé. | fr | |
6.5.1966 | 31901 | Minutes of the Federal Council | Ecuador (Economy) |
Die Exportrisikogarantie für den Rahmenkredit zur Finanzierung der Ausfuhr von schweizerischen Investitionsgütern aus Ecuador wird gewährt. | de | |
24.5.1966 | 31910 | Letter | Colombia (Economy) |
Observations sur le catalogue des paiements librement transférables, la clause d'indemnisation et la clause arbitrale, qui font tous partie des négociations sur un accord relatif à la protection et à... | fr |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1973 | 40101 | Letter | South America (General) |
Überblick über Aussenhandel Ecuadors im Rahmen des Andenpakts, da die offiziellen Statistiken fehlerhaft sind, inklusive, Aufzählung der wichtigsten Exportprodukte nach Bestimmungsland. | de | |
22.11.1974 | 40401 | Letter | Ecuador (Economy) |
Ecuador möchte mit Schweizer Fabrikanten von Flugabwehr-Artillerie in Kontakt gebracht werden. Da es sich jedoch um Privatunternehmen handelt, sind ausser einer eventuellen Exportbewilligung, keine... | de | |
21.1.1975 | 40281 | Letter | Ecuador (General) |
Président G. Rodriguez Lara a parlé avec chaleur de la Suisse. Il apprécie les actions entreprises par la Suisse en matière de coopération technique. L'Ambassadeur A. Geiser s'est montré réservé sur... | fr | |
27.5.1981 | 58587 | Political report | Ecuador (Politics) |
Après neuf ans de dictature militaire, le premier président élu démocratiquement en Équateur, Jaime Roldòs, est mort dans un accident aérien. Durant son court mandat, il n'a pas réussi à faire... | fr | |
15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de |