Information about organization dodis.ch/R120
Swiss Embassy in Caracas
Schweizerische Botschaft in Caracas (1961...)Swiss Embassy in Caracas (1961...)
Ambassade de Suisse à Caracas (1961...)
Ambasciata svizzera a Caracas (1961...)
Schweizerische Gesandtschaft in Caracas (1939–1961)
Légation de Suisse à Caracas (1939–1961)
Legazione svizzera a Caracas (1939–1961)
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 110.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (59 records found)
Date | Function | Person | Comments |
17.1.1940-31.12.1945 | Chargé d'Affaires | Gonzenbach, Adolf | Nomination par le Conseil fédéral le 22.6.1939, cf. PVCF No 1876. Est également accrédité au Panama. Nomination par le Conseil fédéral le 9.5.1941, cf. PVCF No 711. |
27.11.1943-14.3.1946 | Official in charge | Etter, Jakob | Vgl. E2500#1990/6#663*. |
29.5.1945-7.5.1949 | Legation Counsellor | Naville, René | Vgl. E2500#1990/6#1690*. |
9.8.1945-7.5.1949 | Chargé d'Affaires | Naville, René | Nommé par PVCF N° 1154 du 29.5.1945, E 1004.1 (-)-/1/456. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 1997, S. 86. (Ernennung 29.5.1945).E 2500/1990/6, vol. 113. "chargé d'affaires de Suisse au Vénézuéla et au Panama, avec résidence à Caracas." |
4.10.1945-17.8.1946 | Kanzleisekretär | Egli, Henri | Provisorisch, vgl. E2500#1982/120#555*. |
1.1.1946-14.10.1949 | Kanzleisekretär | Kurt, Ernst | Cf. PVCF No 125 du 21.1.1949. Depuis le 1.1.1949 tit. vice-consul, cf. E2500#1990/6#1333*. |
1.1.1946-5.3.1947 | Embassy attaché | Humbert, Jean | Cf. PVCF du 16.4.1946. |
14.4.1949-30.4.1950 | Geschäftsträger a.i. | Fedele, Carlo | Vgl. E2500#1968/87#383*. |
16.6.1949-31.12.1953 | Official in charge | Kurth, Alexis | Vgl. E2024-02A#1999/137#1409*. |
2.6.1950-13.12.1953 | Chargé d'Affaires | Fuchss, Werner | nommé par PVCF N° 902 du 12.5.1950, E 1004.1 (-)-/1/517. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 1997, S. 86. (Ernennung 12.5.1950) |
Relations to other organizations (12)
Swiss representation in St. Vincent and the Grenadines | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1985- |
Swiss representation in Antigua and Barbuda | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1983-2007 |
Swiss representation in Barbados | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1980- |
Swiss representation in Dominica | 1988-2007 | Swiss Embassy in Caracas | |
Swiss representation in Grenada | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1985- |
Swiss representation in Guyana | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1977- |
Swiss representation in Panama | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1941-1966 |
Swiss representation in St. Kitts and Nevis | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1992-2007 |
Swiss representation in St. Lucia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1986- |
Swiss representation in Suriname | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Caracas | 1979 |
Written documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.10.1952 | 9243 | Political report | Panama (Economy) |
Election du colonel José Antonio Ramón à la tête du Panama. Lors d'un entretien avec le chargé d'affaires suisse, le nouveau Président du Panama fait part de son désir de voir l'usine Nestlé (Unilac)... | fr | |
22.10.1952 | 9505 | Political report | Venezuela (Economy) |
Le nouveau ministre des Affaires étrangères encourage la collaboration économique entre la Suisse et le Vénézuela. | fr | |
13.1.1953 | 9432 | Letter | Venezuela (Economy) |
Au sujet d'une éventuelle mission commerciale suisse au Vénézuela. | fr | |
3.3.1953 | 9400 | Letter | Venezuela (Economy) |
L'entreprise suisse EMEG S.A. décroche le contrat pour la construction du réseau téléphonique au Vénézuela. Résumé des négociations avec le gouvernement vénézuélien. | de | |
12.3.1953 | 9504 | Letter | Venezuela (Economy) |
Détails sur la conclusion d'un contrat entre le gouvernement vénézuélien et les entreprises Emeg AG et Albiswerk Zurich AG concernant le développement du réseau téléphonique. Einzelheiten über... | de | |
21.5.1953 | 9385 | Letter | Venezuela (Economy) |
Les différents projets d'investissements suisses au Venezuela. Affaire Emeg SA. Informations sur la nature du nouveau gouvernement vénézuélien. Le directeur de la Compagnie suisse de réassurances... | fr | |
15.5.1954 | 9332 | Political report | Guatemala (General) |
Gespräch zwischen der schweizerische Gesandte in Panama und der Aussenminister von Panama über die Situation in Guatemala: die steigende Ausweitung der Kommunismus wäre eine Reaktion auf die... | de | |
2.6.1954 | 9431 | Letter | Venezuela (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Caracas avec Freddy Müller, chef de la section économique du Ministère vénézuélien des Affaires étrangères. Celui-ci fournit d'intéressantes informations concernant... | de | |
2.7.1954 | 9429 | Report | Venezuela (Economy) |
Les possibilités d'échanges commerciaux avec le Vénézuela. La question des investissements suisses. Selon le rapport, les milieux économiques suisses devraient faire davantage d'efforts pour... | de | |
20.7.1954 | 9428 | Letter | Venezuela (Economy) |
Scandale lié à la faillite de la filiale vénézuélienne de la compagnie d'assurance "Nationale Suisse" : le président de la filiale s'est adonné à des transactions frauduleuses de grande ampleur.... | fr |
Received documents (36 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.10.1963 | 30531 | Letter | Swiss financial market |
La femme de l'ex-dictateur vénézuelien voudrait venir en Suisse pour y rencontrer ses banquiers. La visite est jugée inopportune par Probst. | fr | |
24.12.1963 | 31697 | Note | Trinidad and Tobago (Economy) |
Das Aussenministerium von Trinidad und Tobago nominiert drei Studenten für ein Stipendium in der Schweiz. | en | |
14.2.1964 | 31915 | Letter | Panama (Economy) |
Grundsätzliche Überlegungen zum Warenaustausch mit Panama. | de | |
7.9.1966 | 31582 | Letter | South America (General) |
Information an die schweizerischen Vertretungen in Lateinamerika über den Stand der Verhandlungen für Investitionsschutzabkommen, insb. mit Costa Rica und Honduras. | de | |
14.7.1969 | 33267 | Report | Argentina (General) |
Bericht über Anlass und Zweck der Argentinienreise von H. Schaffner, das Besuchsprogramm und die wichtigsten Gespräche. | de | |
5.5.1970 | 36899 | Letter | Trinidad and Tobago (Economy) |
Die Steuerverwaltung ist der Auffassung, dass das Bedürfnis zum Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Trinidad und Tobago zum jetzigen Zeitpunkt gering ist. Diese Situation könnte sich... | ml | |
28.7.1971 | 36504 | Letter | South America (General) |
En vue de la visite de la mission de la Corporación Andina de Formento, il convient encore d'organiser les derniers détails concernant le séjour de la délégation et de régler les questions de... | fr | |
4.9.1974 | 39065 | Circular | Cuba (Politics) |
Es zeichnet sich eine neue Etappe der Beziehungen Kubas zum Westen ab. Nach 15 Jahren castristischer Herrschaft erscheint Kuba nicht mehr als Vorbild für die dritte Welt und droht an Bedeutung zu... | ml | |
29.11.1974 | 38475 | Circular | Regional development banks |
Überblick über die Beitrittsverhandlungen zwischen einer Gruppe nichtregionaler Länder und der Interamerikanischen Entwicklungsbank: bevor die Cashofferte dieser Länder akzeptiert werden kann, müssen... | de | |
18.2.1975 | 40099 | Circular | South America (General) |
Überblick über die humanitären Hilfsaktionen in Lateinamerika 1974, die aus den Krediten der Sektion internationale Hilfswerke (Rahmenkredite für humanitäre Hilfe und Milchproduktehilfe sowie Kredit... | de |
Mentioned in the documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.5.1970 | 36899 | Letter | Trinidad and Tobago (Economy) |
Die Steuerverwaltung ist der Auffassung, dass das Bedürfnis zum Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Trinidad und Tobago zum jetzigen Zeitpunkt gering ist. Diese Situation könnte sich... | ml | |
27.8.1970 | 36819 | Letter | South America (General) |
La nouvelle loi sur l'industrie au Pérou et les commentaires du nouveau président colombien sur les principes économiques montrent les nouvelles tendances à l'oeuvre en Amérique latine dans le domaine... | ml | |
9.9.1970 | 35985 | Memo | Watch industry |
Orientierung über Probleme der schweizerischen Uhrenindustrie in Lateinamerika. Der von Uhrenimporteuren befürchteten japanischen Konkurrenz soll entgegengehalten werden. Hierzu werden verschiedene... | ml | |
17.2.1971 | 36900 | Report | Trinidad and Tobago (General) |
Die Swissair erhält die Möglichkeit, über Europa, Afrika, Bermuda und den karibischen Raum nach Panama, Kolumbien, Ecuador, Peru und Chile eine Linie mit vollen Rechten zu betreiben. Bei den... | de | |
5.10.1971 | 36487 | Memo | South America (General) |
Die CAF möchte ein General-Agreement über die von der Schweiz zu erwartenden Kredite abschliessen, sowie für ihre eigenen Belangen technische Hilfe beanspruchen und eigene Experten vermitteln. Von... | de | |
25.11.1971 | 36898 | Memo | Trinidad and Tobago (General) |
La coopération technique avec la Trinité et Tobago repose sur l'assistance dans le domaine bancaire et le soutien au niveau de l'Institut de relations internationales. La délégation d'experts Suisses... | fr | |
28.11.1972 | 36876 | Letter | Venezuela (General) |
Les fils de citoyens étrangers nés au Venezuela et possédant la nationalité vénézuélienne sont astreints au service militaire obligatoire selon la loi du pays. Un citoyen vénézuélien possédant... | fr | |
26.8.1975 | 40402 | Letter | Venezuela (Economy) |
Zu den Handelshemmnissen, welche den Geschäftsgang von Schweizer Unternehmen in Venezuela stören, gehören die Überbewertung des Frankens, die zurückhaltende Schweizer Kreditpolitik, die Teuerung in... | de | |
2.6.1976 | 49444 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
In Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Situation wird das Vertretungsnetz im Ausland gezielt ausgebaut. Dies gilt insbesondere für die ölproduzierenden Länder, die für die schweizerische... | de | |
30.6.1976 | 48196 | Minutes of the Federal Council | Guyana (Politics) |
Alors que la Guyane a accédé à l’indépendance en 1966 déjà, le Département politique juge désormais opportun de nouer des relations diplomatiques avec ce pays et d’y accréditer un chef de mission à... | fr |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.11.1971 | 36898 | Memo | Trinidad and Tobago (General) |
La coopération technique avec la Trinité et Tobago repose sur l'assistance dans le domaine bancaire et le soutien au niveau de l'Institut de relations internationales. La délégation d'experts Suisses... | fr | |
7.11.1991 | 57979 | Memo | Haiti (Politics) |
Felber rappelle à Aristide que la Suisse condamne sa déposition en tant que premier Président démocratiquement élu de Haïti. Dans ce sens, la Suisse s’engage à maintenir son aide à Haïti, mais à... | fr |